Envole-moi, Jean-Jacques

Thread: Envole-moi, Jean-Jacques

Tags: None
  1. iannn said:

    Default Envole-moi, Jean-Jacques

    Hi! Can someone please translate this into English for me. Thanks! =D

    Minuit se lève en haut des tours
    Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
    La nuit camoufle pour quelques heures
    La zone sale et les épaves et la laideur

    J'ai pas choisi de naître ici
    Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
    J'm'en sortirai, j'me le promets
    Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux

    Envole-moi {3x}
    Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
    Envole-moi {2x}
    Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
    Envole-moi

    Pas de question ni rebellion
    Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
    L'hiver est glace, l'été est feu
    Ici, y a jamais de saison pour être mieux

    J'ai pas choisi de vivre ici
    Entre la soumission, la peur ou l'abandon
    J'm'en sortirai, je te le jure
    A coup de livres, je franchirai tous ces murs

    Envole-moi {3x}
    Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
    Envole-moi {2x}
    Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
    Envole-moi

    Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi
    Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
    Envole-moi, tire-moi de là
    Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
    Envole-moi {3x}
    Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
    Me laisse pas là, envole-moi
    Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
    Envole-moi, envole-moi, envole-moi...
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Envole-moi / Make me fly away

    Minuit se lève en haut des tours / Midnight is rising on the top of the towers
    Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd / The voices are silent, and everything becomes blind and deaf
    La nuit camoufle pour quelques heures / The night hides for a few hours
    La zone sale et les épaves et la laideur / From the dirty zone, the wrecks and the ugliness

    J'ai pas choisi de naître ici / I didn't choose to be born here
    Entre l'ignorance et la violence et l'ennui / Among ignorance and violence and boredom
    J'm'en sortirai, j'me le promets / I'll get out of here, I promise to myself
    Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux / And if necessary, I'll use lawful means

    Envole-moi {3x} / Make me fly away
    Loin de cette fatalité qui colle à ma peau / Far away from this fate that sticks to my skin
    Envole-moi {2x} / Make me fly away
    Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots / Fill my head with other backgrounds, other words
    Envole-moi / Make me fly away

    Pas de question ni rebellion / No question nor rebellion
    Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés / Fixed game rules, but the dices are thrown
    L'hiver est glace, l'été est feu / Winter is ice, summer is fire
    Ici, y a jamais de saison pour être mieux / Here there's no better place

    J'ai pas choisi de vivre ici / I didn't choose to live here
    Entre la soumission, la peur ou l'abandon / Among the submission, fear or abandonment
    J'm'en sortirai, je te le jure / I'll get out of here, I swear to myself
    A coup de livres, je franchirai tous ces murs / With a couple of books, I'll cross all these walls

    Envole-moi {3x} / Make me fly away
    Loin de cette fatalité qui colle à ma peau / Far away from this fate that sticks to my skin
    Envole-moi {2x} / Make me fly away
    Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots / Fill my head with other backgrounds, other words
    Envole-moi / Make me fly away

    Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi / Don't leave me here, take me away, fly me away
    Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas / To meet other eyes that are not resigned
    Envole-moi, tire-moi de là / MAke me fly away, take /pull me out of here
    Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas / Show me these other lives that I don't know
    Envole-moi {3x} / Make me fly away
    Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas / Look at me, I'm not like them
    Me laisse pas là, envole-moi / Don't leave me here, make me fly away
    Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça / With or without you I will not end it this way
    Envole-moi, envole-moi, envole-moi... / Make me fly away, make me fly away, make me fly away...