Elsa Lunghini - Un roman d'amitié

Thread: Elsa Lunghini - Un roman d'amitié

Tags: None
  1. helenefan said:

    Default Elsa Lunghini - Un roman d'amitié

    Could anybody m'aider à translate the francais part of the paroles en anglais ))) Merci )))

    Elsa Lunghini - Un roman d'amitié

    sometimes I think of me and you
    and every now and then I think
    we´ll never make it through
    we go through some crazy times
    and everytime I wonder if I´ll be loosing you
    but I never do
    Oh my friend you give me a reason
    to keep me here believing
    that we´ll always be together this way
    and you know my friend you give me a reason
    to make me stay
    and even through the longest night the feeling survives
    seems that I can just look at you
    and I find the reason in your eyes

    Tu sais il me faudra encore du temps
    pour être sure d´aimer quelqu´un et de l´aimer vraiment
    on a toute la vie devant nous
    mais garde bien tes sentiments
    et puis surtout
    écris-moi souvent
    un roman d´amitié
    qui s´élance comme un oiseau
    pas une histoire d´amour vacances
    qui finit dans l´eau

    c´est un long roman d´amitié
    qui commence entre nous deux
    magique adolescence
    où tout est un jeu
    quand tu prends ma main tout va bien
    fais comme tu veux mais ne dis rien
    une amitié qui s´élance
    comme l´envol d´un oiseau
    pas un amour vacances
    qui finit dans l´eau

    c´est un long roman d´amitié
    qui commence entre nous deux
    magique adolescence
    où tout est un jeux
    and you know when you look at me
    you´ll find the reason in my eyes
    quand tu prends ma main
    quand tu prends ma main
    fais comme tu veux mais ne dis rien
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Un roman d'amitié / A friendship novel

    Tu sais il me faudra encore du temps / You know I still need more time
    pour être sure d´aimer quelqu´un et de l´aimer vraiment / to be sure of loving someone and to truly love him
    on a toute la vie devant nous / We have the rest of our lives in front of us
    mais garde bien tes sentiments / but keep your feelings well
    et puis surtout / and above all
    écris-moi souvent / write to me often
    un roman d´amitié / a friendship novel
    qui s´élance comme un oiseau / that soars like a bird
    pas une histoire d´amour vacances / Not a love story, with holidays
    qui finit dans l´eau / that ends up in water

    c´est un long roman d´amitié / It's a long friendship novel
    qui commence entre nous deux / that starts between the two of us
    magique adolescence / A magic teenage time
    où tout est un jeu / where everything is just a game
    quand tu prends ma main tout va bien / whenever you take my hand, everything goes well
    fais comme tu veux mais ne dis rien / Do as you want but don't say a thing
    une amitié qui s´élance / a friendship that dashes forward
    comme l´envol d´un oiseau / like the flight of a bird
    pas un amour vacances / Not a love, holidays
    qui finit dans l´eau / that ends up in water

    c´est un long roman d´amitié / It's a long friendship novel
    qui commence entre nous deux / that starts between the two of us
    magique adolescence / A magic teenage time
    où tout est un jeu / where everything is just a game
    and you know when you look at me
    you´ll find the reason in my eyes
    quand tu prends ma main / When you take my hand
    quand tu prends ma main / When you take my hand
    fais comme tu veux mais ne dis rien / Do as you want but don't say a thing