Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL.

    The first guy is Mohammad Iskandar singing, 'we dont have girls getting jobs with their degrees' it carries on to say how a girl should stay at home and be spoilt, the person replies LOL nobody gets a job with their degree, neither girls or guys, its all by connections.

    Second one, the guys asks his girlfriend to sing for him, she sings Elissa's song, 'the night I wear white for you' i.e get married to you and the guy runs away saying what white!!!

    Third one, girl asks her boyfriend to sing to him, he chooses, 'what can I do, I loved...but I dont have the means to open a house for you' and she replies EXCUSE ME?!

    aha. Love it. Best thing i've translated for a while Hoped the explanations helped
  2. Keyshia said:

    Default

    how to translate this الله يصلحك كنت قوللي بدك ورد كنت حوشتلك من ضيعة خطيبي اوفرلك ههههه
  3. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL.

    The first guy is Mohammad Iskandar singing, 'we dont have girls getting jobs with their degrees' it carries on to say how a girl should stay at home and be spoilt, the person replies LOL nobody gets a job with their degree, neither girls or guys, its all by connections.

    Second one, the guys asks his girlfriend to sing for him, she sings Elissa's song, 'the night I wear white for you' i.e get married to you and the guy runs away saying what white!!!

    Third one, girl asks her boyfriend to sing to him, he chooses, 'what can I do, I loved...but I dont have the means to open a house for you' and she replies EXCUSE ME?!

    aha. Love it. Best thing i've translated for a while Hoped the explanations helped
    Hahaha thanks! It's funny indeed! I might come with more of these in the future, I always stumble upon Meme and I already find them funny in English, and so are they in arabic!
    hehehe
  4. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    please someone can help me for translate it :

    - shou hal 7araket el we2fi haydi

    thanks in advance
  5. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    please someone can help me for translate it :

    - shou hal 7araket el we2fi haydi

    thanks in advance
    What an adequate movement/standing is this!
  6. ostricarazor said:

    Default

    can someone please translate this for me

    - hethi darek il 9dima moch

    shoukran
  7. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by ostricarazor
    - hethi darek il 9dima moch
    This is your old house, isn't it?
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Keyshia View Post
    how to translate this الله يصلحك كنت قوللي بدك ورد كنت حوشتلك من ضيعة خطيبي اوفرلك ههههه
    may god forgive you, you could have told me you wanted flowers i would have brought you some from my fiance's neighbourhood its cheaper hahaha
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    no enty ely 3asal we eshta we moza a5er 7aga

    I understand the line in parts like: no you are the sweet and ? and beautiful ??

    can you help me filling my blanks please?! thanxs
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  10. mvnr1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    no enty ely 3asal we eshta we moza a5er 7aga

    I understand the line in parts like: no you are the sweet and ? and beautiful ??

    can you help me filling my blanks please?! thanxs
    it means "no, u r the sweet one and cool and a very beautiful girl/chick"

    here r the words u missed so that u can increase ur vocabulary:

    (eshta) means (cool) or (awesome), this word was discussed in the following posts:
    http://www.allthelyrics.com/forum/le...tml#post893710
    http://www.allthelyrics.com/forum/le...tml#post896561

    (moza) means (chick) or (beautiful girl)

    (a5er 7aga) literally means (last thing), but it's used to mean (the best) or (very)

    check the following thread for a lot of vocabulary:
    http://www.allthelyrics.com/forum/le...-i-joined.html
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    thanks a lot!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  12. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hiii everybody plzzz someone can help me for this little translation :

    - ma 7ada "5alaf"
    - na2es
    - ma7masa

    thanks in advance
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    marjo

    - ma 7ada 5alaf
    nobody has given birth
    5alaf = to give birth,
    - na2es
    missing / less
    can be used sarcastically, i.e hayda eli kan na2es, eno kemlat hala2
    - ma7masa
    where they make coffee
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    marjo

    - ma 7ada 5alaf
    nobody has given birth
    5alaf = to give birth,
    - na2es
    missing / less
    can be used sarcastically, i.e hayda eli kan na2es, eno kemlat hala2
    - ma7masa
    where they make coffee
  15. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    VivaPalestina sweety the sentence is "el 2amar li kbir na2es bil soura" ya3ne " the big moon missing in the picture"?

    thanks for your help i understand )
  16. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    VivaPalestina sweety the sentence is "el 2amar li kbir na2es bil soura" ya3ne " the big moon missing in the picture"?

    thanks for your help i understand )
    correct marjo
  17. AylinMutlu's Avatar

    AylinMutlu said:

    Default

    How do i say good night??
  18. Shoppingxgirl's Avatar

    Shoppingxgirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by AylinMutlu View Post
    How do i say good night??
    tesba7 3ala alf 5aer
    or sleep well: nemeh mnee7
    ---

    what do these sentences mean please?

    *sho hay 7abebe ? ana fahem bs sho jabne 3l mawdo3 ?
    *jebet 7alak ma7ada jabak
    *asa ajeet sho 7'as mn abel bse3a ? behmnesh
  19. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Shoppingxgirl

    *sho hay 7abebe ? ana fahem bs sho jabne 3l mawdo3 ?
    *jebet 7alak ma7ada jabak
    *asa ajeet sho 7'as mn abel bse3a ? behmnesh
    * What is this dear? I know but why I've been intruded to the subject?
    * You came yourself, no one forced you.
    * I've just come, what has one hour ago to do? I don't care!
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  20. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Hey Oriee, thanks for all your help, maybe you cant see me posting, but Im learning!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!