[HELP!!!] Can Atilla - Gül Bahçesi

Thread: [HELP!!!] Can Atilla - Gül Bahçesi

Tags: None
  1. smile_bg's Avatar

    smile_bg said:

    Default [HELP!!!] Can Atilla - Gül Bahçesi

    I adore this song, but it is very difficult for me to translate it... Can someone help, please, please please?! )

    Hasret imiş derd-i dilim
    Gülşende yoktur sevgilim
    Bir gönlü aşık cariye
    Esbab-ı halim bu benim

    Gül bahçesinde yalnızım
    Bülbüldedir derin sızım
    Susadım aşk ummanından
    Kanmak dileğimdir nazım
     
  2. goktugemre said:

    Default

    Hasret imiş derd-i dilim
    Gülşende yoktur sevgilim
    Bir gönlü aşık cariye
    Esbab-ı halim bu benim

    Gül bahçesinde yalnızım
    Bülbüldedir derin sızım
    Susadım aşk ummanından
    Kanmak dileğimdir nazım translated as;

    Yearning is the sorrow of my tongue
    I have no lover around the roses
    A female slave who is in love
    This is my situation for the time being

    I am alone in the garden of the roses
    My deep pain is in the nightingale
    I have thirst for the hope of love
    My hope is to believe in it for the time being...


    have a nice day
     
  3. smile_bg's Avatar

    smile_bg said:

    Default

    Thanks a lot, a lot, A LOT!!! <3
     
  4. goktugemre said:

    Default

    you're welcome