Salyu - Iris Shiawase no Hako

Thread: Salyu - Iris Shiawase no Hako

Tags: None
  1. uran said:

    Default Salyu - Iris Shiawase no Hako

    kanji :

    あなたの方が知っていた 私が大事にしてたもの
    また会えることを信じて 約束もせずに手を振った

    車窓は 流れ出す景色の フレーム
    そっとそっと 始まりを映し出し始める

    二人で生きる理由を 貫くような眼差しで確かめ合った
    今でも息衝く痛みは 記憶 それ以上の何か 誓いそのもの

    あなたが置いた約束 そのままずっとかばってる
    もう会えないと しても いつも 私の箱にしまっていく

    それぞれの想いで 同じ唄を愛した
    過ぎ行く時の 彼方に 響くメロディ

    違う景色の中にも 同じ色が輝いてる ことを知ったの
    背中合わせの間に ある 温もりをきっと感じていける

    「失わずには前に進めない」 そんな想いも
    手品みたいに 種を明かされることを待ってる

    鉄路の先を辿って フレームは新しい 街を宿した
    サヨナラを唄に出来たら また あなたに出会える どこにいても

    違う景色の中にも 同じ色が輝いてる ことを知ったの
    背中合わせの間に ある 温もりをずっと感じていける


    Romanji :

    anata no hou ga shitte ita watashi ga daiji ni shiteta mono
    mata aeru koto wo shinjite yakusoku mosezunite wo futta

    shasou wa nagare dasu keshiki no furemu
    sotto sotto hajimari wo utsushi dashi hajimeru

    futari de ikiru riyuu wo tsuranuku youna manazashi de tashika me atta
    ima demo iki tsuku itami wa kioku sore ijou no nanika chikai sono mono

    anata ga oita yakusoku sono mama zutto kabatteru
    mou ae naito shitemo itsumo watashi no hako nishi matte iku

    sorezore no omoi de onaji uta wo aishita
    sugi yuku tokino kanata ni hibiku melody

    chigau keshiki no nakani mo onaji iro ga kagayaiteru kotowo shitta no
    senaka awa seno aidani aru atata mo riwo kitto kanjitei keru

    "ushinawa zuni wa mae ni susume nai" sonna omoi mo
    tejina mitaini tane wo akiraka sareru koto wo matteru

    tetsuro no saki wo tadotte furemu wa atarashii machi wo yado shita
    sayonara wo uta ni dekitara mata anata ni deaeru dokoni itemo

    chigau keshiki no nakani mo onaji iro ga kagayaiteru koto wo shitta no
    senaka awa seno aidani aru atata mo riwo zutto kanjitei keru

    please translate to english ><
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Here's my attempt. I'm not native, so I'm not sure how good it's gonna be, but I gave it my all!

    あなたの方が知っていた 私が大事にしてたもの
    You knew better (than I) that I was making it a big deal
    また会えることを信じて 約束もせずに手を振った
    Believing that we would meet again, without even making any promises, I waved good-bye

    車窓は 流れ出す景色の フレーム
    The (car) window is a frame for the flowing scenery
    そっとそっと 始まりを映し出し始める
    Gently, gently, it begins to reflect the beginning

    二人で生きる理由を 貫くような眼差しで確かめ合った
    We confirm our reason for living to each other by a gaze that seems to penetrate
    今でも息衝く痛みは 記憶 それ以上の何か 誓いそのもの
    Even now, the gasping pain is the something we promised (swore) beyond the memories (?)

    あなたが置いた約束 そのままずっとかばってる
    I will always maintain the promise that you left behind
    もう会えないと しても いつも 私の箱にしまっていく
    Even if we don’t meet again, I will come to stow it in my box

    それぞれの想いで 同じ唄を愛した
    Through each memory I loved the same song (?)
    過ぎ行く時の 彼方に 響くメロディ
    The resounding melody beyond the passage of time

    違う景色の中にも 同じ色が輝いてる ことを知ったの
    Even in the middle of the varying sceneries, I knew the same color shined
    背中合わせの間に ある 温もりをきっと感じていける
    Surely you are able to feel the warmth between us (when we are) back to back

    「失わずには前に進めない」 そんな想いも
    “You can’t go forward without losing anything,” that thought as well
    手品みたいに 種を明かされることを待ってる
    Is waiting to make the seed open, as if by some magic trick

    鉄路の先を辿って フレームは新しい 街を宿した
    Following behind the train tracks, the frame bears a new town
    サヨナラを唄に出来たら また あなたに出会える どこにいても
    If I learn to say farewell in song, I will come across you again, wherever you might be