Pouya - Madar

Thread: Pouya - Madar

Tags: None
  1. darya_123 said:

    Question Pouya - Madar

    hi, i got a pouya song lyric for the song madar, but i dont understand it, if someone can help by translating it to english, it would be the best.

    مادرم, وقتی تو غربت, یاد یاران میکنم, عکسه ماهت رو همیشه, بوسه باران میکنم

    مادرم, اگه خدا خواست که به خدمتت بیام, جان فدای تو به رسم جان نثاران می کنم

    مادر صفاتو قربون, شوقه نگاتو قربون, وقتی صدام میکنی, زنگ صداتو قربون

    کم نشه سایت از سرم, الهی قربونت برم,الهی قربونت برم
    اونی که فدات میشه منم, ای همه جانو تنم, مگه ازت دل میکنم

    کسی جای تو رو تو قلبه من نمیگیره هرگز, مادر
    اردتمندی در وجوده من نمیمیره هرگز, مادر

    ای شاه بیت ترانه عشق, ای وجوده تو بهانه عشق

    مادرم فکر نکن حتی یه لحظه, از تو غافلم
    تویی گل سرسبده باغ و گلستانه دلم
    مادرم اینو بدون تویی تو دنیا, عزیزترین کسم
    دلم می*خواد همش بگم دوست دارم مادر، با هر نفسم
    Last edited by afsaneh; 10-03-2012 at 02:05 PM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. Mr. Qaisi said:

    Default

    whats this ? im arabi but i don't know this lan maybe farecy ??
    sorry bro
     
  3. darya_123 said:

    Default

    lol its suppose to be iranian, its some lyrics i got from this website for pouya- madar lyrics in farsi.
     
  4. Mr. Qaisi said:

    Default

    but iran lan .. farcy
     
  5. darya_123 said:

    Default

    lol yeah farsi, bt yeah if there is someone to transalte this to english it would be great, so please some help someone. thanx...
     
  6. afsaneh's Avatar

    afsaneh said:

    Default Pouya - Madar

    مادرم, وقتی تو غربت, یاد یاران میکنم, ---------------------- my mother, when in exile I remember the acquainted ones
    عکسه ماهت رو همیشه, بوسه باران میکنم -------------------- I always kiss your dear picture

    مادرم, اگه خدا خواست که به خدمتت بیام, ------------------- my mother, if God willed me to come to you
    جان فدای تو به رسم جان نثاران می کنم ---------------------- like the self devoted, I’d sacrifice my life for you

    مادر صفاتو قربون, شوقه نگاتو قربون, --------------------- mother I like your kindness, the ardency of your glance
    وقتی صدام میکنی, زنگ صداتو قربون ---------------------- when you call me I like the resonance of your voice

    کم نشه سایت از سرم, الهی قربونت برم,الهی قربونت برم --------- may you never die, I may die for you
    اونی که فدات میشه منم, ای همه جانو تنم, مگه ازت دل میکنم ------ the one who’d die for you is me, oh my whole body and soul, I’d never forget you

    کسی جای تو رو تو قلبه من نمیگیره هرگز, مادر ----------------- nobody would take your place in my heart
    اردتمندی در وجوده من نمیمیره هرگز, مادر -------------------- your respect never dies in me

    ای شاه بیت ترانه عشق, ای وجوده تو بهانه عشق ----------------- oh the queen of love’s song, your presence is love’s excuse

    مادرم فکر نکن حتی یه لحظه, از تو غافلم --------------------- mother don’t think I forget you for a second
    تویی گل سرسبده باغ و گلستانه دلم --------------------------- you’re the queen of my heart
    مادرم اینو بدون تویی تو دنیا, عزیزترین کسم ------------------- mother you’re my dearest
    دلم می*خواد همش بگم دوست دارم مادر، با هر نفس -------------- I like to repeat mother I love you
    "If music be the food of love; play on."
    Shakespeare