Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    I'm often asked what are you plans? What are some easy phrases I can say to reply to that? and how do I say I plan on...
    what are your plans? = cuales son tus planes ?
    I plan on = yo planeo ...
    My plans are = mis planes son
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thank you both
     
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I plan on improving my spanish in the summer = yo planeo mejorar mi espanol en la verano?
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    I plan on improving my spanish in the summer = yo planeo mejorar mi espanol en la verano?
    almost correct.... mi español en el verano


    afwan ya gameela!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  5. momper said:

    Default

    "en el verano", or better "en verano" (or "este verano").
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thank you both! Thank you button on vacation again x_x

    See...I should know not to make such mistakes by now -_-
     
  7. momper said:

    Default

    I need help with this sentence, I need a literal translation:

    Millions of people rendered homeless and hearthless while whitin their own country.


    Thanks a lot.
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by momper View Post
    I need help with this sentence, I need a literal translation:

    Millions of people rendered homeless and hearthless while whitin their own country.


    Thanks a lot.

    Millones de personas quedaron sin hogar e insensibles mientras están en su propio país
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    *pretends she can help momper*
     
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hola a todos

    Noté lo siguiente:

    Quote Originally Posted by momper
    Millions of people rendered homeless and hearthless while whitin their own country.
    Es "hearthless", no "heartless". "Hearth" se traduce como "hogar" o "fogón". Sugeriría por lo tanto "sin techo y sin hogar" o "sin hogar ni cobijo" o algo por el estilo
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    con razón no le hallaba mucho sentido a la frase... jajaja gracias!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  12. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    LOL! Sí verdad? Aparte de quedarse sin casa les llaman "desalmados"
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  13. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    LOL! Sí verdad? Aparte de quedarse sin casa les llaman "desalmados"
    jajajaja si, inhumanos, insensibles, por no tener hogar ? uff entonces habría muchos en el mundo !! ahaha
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  14. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Hi everyone, how're you all doing

    I've have started using Michel Thomas' recordings. He asked the listener to translate "I cannot find it", and I automatically answered "No lo puedo encontrar". However, he states that if you want to use 'lo' in a sentence like this, the lo must go at the end of the second verb i.e. "No puedo encontrarlo". Even though I'm new to Spanish, just from hearing Spanish people talk and watching TV, 'No lo puedo encontrar' just sounds a bit more natural to me, does it even make sense?

    What's more commonly used? Is my idea also grammatically correct? Would I use one or the other depending on the situation?

    Thank you!
     
  15. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Aya View Post
    Hi everyone, how're you all doing

    I've have started using Michel Thomas' recordings. He asked the listener to translate "I cannot find it", and I automatically answered "No lo puedo encontrar". However, he states that if you want to use 'lo' in a sentence like this, the lo must go at the end of the second verb i.e. "No puedo encontrarlo". Even though I'm new to Spanish, just from hearing Spanish people talk and watching TV, 'No lo puedo encontrar' just sounds a bit more natural to me, does it even make sense?

    What's more commonly used? Is my idea also grammatically correct? Would I use one or the other depending on the situation?

    Thank you!
    Hello Aya, both are correct, and if you ask me, I use the second more often!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  16. Talby said:

    Red face

    Hola, me ayudarían a traducir esta carta al inglés?

    " Que bueno saber de tí, me acabo de enterar que acabaste tu carrera como enfermera
    felicidades! no sabes como me alegro estoy tan orgullosa!, estudiaste muy duro para ello, solo espero lo mejor
    de ahora en adelante y te deseo que empieces esta nueva etapa de tu vida con mucha suerte y mucho entusiasmo
    porque la vida hay que vivirla dia a dia y asi los esfuerzos que hagas hoy los veras mañana.... me gustaria felicitarte de nuevo pero se que nos veremos
    pronto y lo celebraremos en persona y espero que sepas que puedes contar conmigo o con mi ayuda siempre que lo necesites. Un abrazo"
    Muchas gracias!
     
  17. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Good to know about you, I just found out that you finished your career as nurse. Congratulations!. You do not know how glad I am so proud!, you studied very hard for it, I just hope the best from now on and I wish to start this new phase of your life with luck and a lot of enthusiasm because life is about living every day and so the efforts you make today you will see them tomorrow.... I would like to congratulate you again but I know we'll see each other soon and we will celebrate in person and I hope you know you can count on me or my help whenever you need it. A hug.
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  18. Talby said:

    Default

    Otra vez yo... esta vez para que me ayuden a traducir cosas para mi página. MUCHAS GRACIAS


    "Fan del momento" En TFS estamos siempre pendientes de vuestra actividad en la página
    por ello, de vez en cuando haremos un raking basado en las personas que mas comentan los post y día tras día
    visitan la página después de ello eligiremos el fan del momento. Puede ser cada mes cada semana o cada día
    dependendiendo de si tenemos tiempo para ello asi que os animo a participar más en la página, quién sabe si eres tu el próximo fan del momento?"


    " Preguntas para los fans de Tom, Comparte tu opinión: Nos interesa saber que opinan los fans de Tom así que cada cierto tiempo pondremos una pregunta
    y haremos un pequeño debate bajo la foto quien quiera puede dar su opinión o compartirlo a otras páginas siempre y cuando den créditos,
    esta actividad no tiene otro fin que conocer mas miembros del Team Felton! "

    ¿Cuál ha sido el look de Tom que más te ha gustado?
    ¿cuál según tú ha sido el mejor que le queda?

    Así como ya tenemos el apartado "foto del día" en TFS queremos seguir proponiendo actividades
    ya todos conoceis "fan del momento" la hemos renovado y podeis visitar el albúm aquí:
    La novedad está en este albúm "Comparte tu opinion" allí también puedes leer más sobre eso.
    Como sabemos que otras páginas nos visitan nos gustaría que no roben ideas y/o fotos sin créditos, gracias.
     
  19. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    "Fan del momento" En TFS estamos siempre pendientes de vuestra actividad en la página por ello, de vez en cuando haremos un raking basado en las personas que mas comentan los post y día tras día visitan la página después de ello eligiremos el fan del momento. Puede ser cada mes cada semana o cada día dependiendo de si tenemos tiempo para ello asi que os animo a participar más en la página, quién sabe si eres tu el próximo fan del momento?"

    "Fan of the moment" in TFS we are always aware of your activity on the page therefore, from time to time we'll make a raking based on people that more comment the post and visit the page every after this we'll choose the fan of the moment. Could be every month, week or day, depending if we have time for it so I encourage you to participate more in the page, who knows if you are the next fan of the moment? "


    " Preguntas para los fans de Tom, Comparte tu opinión: Nos interesa saber que opinan los fans de Tom así que cada cierto tiempo pondremos una pregunta y haremos un pequeño debate bajo la foto quien quiera puede dar su opinión o compartirlo a otras páginas siempre y cuando den créditos,esta actividad no tiene otro fin que conocer mas miembros del Team Felton! "

    "Questions for Tom fans, share your opinion: We want to know what Tom fans think so will put/ask a question some time and do a little debate on the photo anybody can give their opinion, or share to other sites only giving the credit, this activity has no other purpose than to know more Team Felton members! "

    ¿Cuál ha sido el look de Tom que más te ha gustado?
    ¿cuál según tú ha sido el mejor que le queda?

    What was the look of Tom that you most liked?
    What according to you was the best he got?


    Así como ya tenemos el apartado "foto del día" en TFS queremos seguir proponiendo actividades ya todos conoceis "fan del momento" la hemos renovado y podeis visitar el albúm aquí: La novedad está en este albúm "Comparte tu opinion" allí también puedes leer más sobre eso.
    Como sabemos que otras páginas nos visitan nos gustaría que no roben ideas y/o fotos sin créditos, gracias.

    As we already have the "picture of the day" in TFS we want to continue offering activities and all you know his "fan of the moment" we have new look and you can visit the album here: The newness is in this album "Share your opinion" there you can also read more about that. As we know that other sites visit us would like not to steal ideas and / or photos without credits, thanks.
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  20. momper said:

    Default

    A ver si alguien me puede ayudar con esta frase. Muchas gracias.

    He found himself clear.