Can someone translate the Hebrew in this song? The lines that are missing are Hebrew.
Νίκος
Ζούσα μες τη σιωπή
Κι ένιωθα μόνος πριν σε γνωρίσω
Και μια νύχτα τρελή
Ήρθες με πάθος να σ’ αγαπήσω
Sarit
Ζούσα μόνη και γω
Χίλια κομμάτια η αγκαλιά μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Να δώσεις χρώμα στα όνειρα μου
Νίκος
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε
Sarit
………………
………………
………………
………………
………………
………………
………………
………………
Νίκος
Ζούσα δίχως φιλί
Μέρες και νύχτες στο άδειο κορμί μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Για να με σώσεις αναπνοή μου
Sarit
………………
………………
………………
………………
Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Sarit
………………
………………
Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Sarit
………………
………………
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε
Νίκος
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι
[Translation:]
nikos
i lived in silence
and i felt alone before knowing you
and in a crazy night
you came to love you with pathos
Sarit
i also lived alone
my embrace (was) a thousand pieces
however you came
to give color to my dreams
Nikos
we 2 match
we resemble to 2 drops
we get lost in kisses
and we burn in fires
Sarit
………………
………………
………………
………………
………………
………………
………………
………………
Nikos
i lived without a kiss
nights and days in my empty body
however you came
to save me, my breath
Sarit
………………
………………
………………
………………
Nikos
i breath your fragrance
i melt in your embrace
and to your lips
i surrender myself