Baharon ke sapne-Aaja piya tohe pyar doon

Thread: Baharon ke sapne-Aaja piya tohe pyar doon

Tags: None
  1. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default Baharon ke sapne-Aaja piya tohe pyar doon

    Who can plss translate this song?



    Aaja piya tohe pyaar doon, gori baiyyaan tope vaar doon
    Kis liye tu, itna udaas
    Sukhe sukhe honth, ankhiyon me pyaas
    Kis liye kis liye ho,
    Aaja piyaa ..

    Jal chuke, hain badan kayi
    Piya isii aag mein
    Thake hue in haathon ko
    Dede mere haath mein
    Ho, (sukh mera lele, main dukh tere leloon) -2
    Main bhi jiyoon tu bhi jiye ho,
    Aaja piya tohe pyaar doon, gori baiyyaan tope vaar doon

    Hone de re jo ye julmi hai, path tere gaaon ke
    Palkon se chun daloongi main,
    Kaante teri raahon ke
    Ho, (laat bikhraye chunariya bichhaye) -2
    Baithi hoon main tere liye ho,
    Aaja piya..

    Apni to jab ankhiyon se, bah chali dhaar si
    Khil padi bas ek hansi, piya tere pyaar ki
    Ho, (main jo nahin haari, saajan zara socho) -2
    Kis liye kis liye ho,
    Aaja piya..

    PS:For the guys which don't the old songs...here is newer version of the song-
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  2. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    aaja piya tohe pyaar doon
    come to me my dear (partner), let me give my love to you

    gori baiyya tope vaar doon
    let me put my fair arms over you

    kisaliye too, itana udaas
    why are you so sad?

    sookhen sookhe honthh, aakhiyon mein pyaas
    with dry lips and a thirst in your eyes

    kisaliye, kisaliye
    why? why?


    jal chooke hain badan kayin piya isi raat mein
    many bodies were burn in this night, o my dear (partner)

    thake huwe in haathon ko, de de mere haath mein
    give your tired hands in my hand

    sukh mera le le, main dukh tere le lu
    you take my happines and i will take your sorrows

    main bhi jioo, tu bhi jiye
    let me live and you too

    aaja piya...

    hone de re, jo ye julmi hai, path tere gaanv ke
    leave the roads of your town which are made of deviltry or evil

    palakon se choon daaloongi mai, kaante tere paanv ke
    i will touch the thorns of your feet by my eyelashes

    lat bikharaye, chunariyaan bichhaye
    by scatering my hair and abedding my 'chunar' (chunar- part of indian dressing, a cloth to worn over the head and shoulders)

    baithhi hoo mai, tere liye
    i sit here for you

    aaja piya...

    apani to jab aakhiyon se, bah chalein dhaar ke
    when the tears flows out of my eyes

    khil padi wahi ek hansi piya tere pyaar ke
    at the same time i smile due to your love

    main jo nahin haari, sajan jara socho
    as i has not loosen yet, just think o my dear (partner)

    kisaliye, kisaliye
    why? why?

    aaja piya...