Darko lazic / korak do sna

Thread: Darko lazic / korak do sna

Tags: None
  1. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default Darko lazic / korak do sna

    can someone translait this song into english ?

    http://www.youtube.com/watch?v=H6xOpj0zJqo
     
  2. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Here you go:

    Ako ste mi prijatelji,ne dajte mi da se predam - If you are my friends, don't let me give in
    bolje i da umrem muski,nego s drugim da je gledam- it's better that I die like a man, than for me to watch her with someone else
    bolje i da umrem muski,nego s drugim da je gledam.
    ref. Samo korak deli me od nje,a prvi korak uvek najtezi je, -Only one step separates me from her but the first step is always the hardest
    korak do sna,ili do dna na sve il' nista idem ja - a step away from a dream or from the bottom, I'm going for all or nothing
    korak do sna ili do dna,na sve il' nista nocas idem ja. A step from a dream or from the bottom, I'm going for all or nothing tonight
    Ako ste mi prijatelji,pustite me,pa sta bude -If you are my friends, let me go, whatever will happen
    moram da joj pridjem sada,ili sada il' nikada -I have to get close to her now, either now or never
    moram da joj pridjem sada,ili sada il' nikada.

    This is a cover of a Šaban Šaulić song.
     
  3. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    This is a cover of a Šaban Šaulić song.
    That's incorrect, Saban sang the song in a tv show called Grand Show where the two of them sang each other's song (Grand Duel).