Thomas D - Symphonie der Zestoerung

Thread: Thomas D - Symphonie der Zestoerung

Tags: None
  1. Addicted2Languages said:

    Default Thomas D - Symphonie der Zestoerung

    Wo die Liebe hinfällt, wo meine Liebe hinfällt, bleibt sie gerne liegen
    War immer schwierig sie da wieder weg zu kriegen.
    Wär übertrieben zu behaupten, ich würd sie noch immer lieben
    Doch lieber möchte ich glauben sie wär bei mir geblieben.

    Doch ich hab sie verschenkt.
    Verloren, verliehen und andern gegeben
    Und jetzt hängt sie irgendwo zwischen Intrigen und verflossenen Affären
    Und vorbei ist der Rausch nur noch Beziehungskrisen

    Nie allein aufgewacht nie wirklich aufgemacht
    Immer nur aufgefrischt und wieder aufgetischt
    Pausenlos ausgesaugt, andauernd ausgetauscht.
    War nur der Pausenclown, jetzt ist er aus der Traum

    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.

    In eine schwierige Beziehung wird nicht mehr investiert.
    Was ist geblieben von der Liebe die nicht mehr interessiert.
    Es ist wie immer nicht bequemer alles was dich bedrängt
    auch zu verdrängen und zu vergraben bis du nicht mehr dran denkst

    Hast angefangen mit nem andern dein Verlangen zu stillen
    Und die Vergangenheit so langsam aber sicher zu killen
    Und wenn am Ende so wie immer kein Versprechen mehr gilt
    Bleibt von der Liebe ein Bild das an der Wand vergilbt

    Und all die falschen Erwartungen und der ganze Mist
    Werden zum Panzer der nur schwer zu brechen ist
    Der Krieg beginnt mit Sympathie und wandelt sich in Verehrung
    Und wird durch Wahn und Manie die Symphonie der Zerstörung

    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.

    Reiß mein Herz raus, schalt den Schmerz aus
    Ein Teufelskreislauf. Am Ende scheiß drauf.

    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.
     
  2. Addicted2Languages said:

    Default

    bump ....
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Wo die Liebe hinfällt, wo meine Liebe hinfällt, bleibt sie gerne liegen
    War immer schwierig sie da wieder weg zu kriegen.
    Wär übertrieben zu behaupten, ich würd sie noch immer lieben
    Doch lieber möchte ich glauben sie wär bei mir geblieben.
    Where love falls down, where my love falls down, it remains unaffected
    it was always difficult to get it up again
    I would be exaggerated to say I still love her
    I rather would believe she would stay with me



    Doch ich hab sie verschenkt.
    Verloren, verliehen und andern gegeben
    Und jetzt hängt sie irgendwo zwischen Intrigen und verflossenen Affären
    Und vorbei ist der Rausch nur noch Beziehungskrisen
    BUt I have given her away
    Lost her, lended her and given her away to other people
    now she´s lost somewhere between intrigues and lost affiars
    gone is the flush, only love crises remain


    Nie allein aufgewacht nie wirklich aufgemacht
    Immer nur aufgefrischt und wieder aufgetischt
    Pausenlos ausgesaugt, andauernd ausgetauscht.
    War nur der Pausenclown, jetzt ist er aus der Traum
    Never woke up alone, never started out
    only refreshing, recreations
    endlessly exhausting, steadily being replaced
    I was only a clown, now the dream is over


    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.

    In eine schwierige Beziehung wird nicht mehr investiert.
    Was ist geblieben von der Liebe die nicht mehr interessiert.
    Es ist wie immer nicht bequemer alles was dich bedrängt
    auch zu verdrängen und zu vergraben bis du nicht mehr dran denkst
    You do not waste time for a difficult love
    What´s left from a love, you ar enot interested in
    Isn´t it always easier to forget, to bury all the diffucult thing that bother you
    until you do not remember them anymore?


    Hast angefangen mit nem andern dein Verlangen zu stillen
    Und die Vergangenheit so langsam aber sicher zu killen
    Und wenn am Ende so wie immer kein Versprechen mehr gilt
    Bleibt von der Liebe ein Bild das an der Wand vergilbt
    You started to satisfy your desire with someone else
    to kill the past slowly
    and when in the end no promise is kept
    there`s only a picture of love on the wall that becomes yellow


    Und all die falschen Erwartungen und der ganze Mist
    Werden zum Panzer der nur schwer zu brechen ist
    Der Krieg beginnt mit Sympathie und wandelt sich in Verehrung
    Und wird durch Wahn und Manie die Symphonie der Zerstörung
    And all the wrong anticipations and the other rubbish
    become a shell who can´t be broken down
    the warrior starts with sympathy, turns into adoration
    and finally becomes a symphony of destruction through delusion and mania


    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.

    Reiß mein Herz raus, schalt den Schmerz aus
    Ein Teufelskreislauf. Am Ende scheiß drauf.
    Tear my heart apart, turn out the pain
    its a viscious circle. and then don´t give a f*ck


    Don’t wake me up, it’s over.
    Screw you, my love, it’s over.
    This symphony, so over.
    What used to be, it’s over my love.



    I did my best, corrections are welcome.
     
  4. Addicted2Languages said:

    Default

    you did great, thank you tahira