salam, if i can get some help to this new song of behnam safavi-aramesh.. all i need is a transaltion to english please if i can get some help, i really like this song..thank you. http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/B...Safavi-Aramesh
salam, if i can get some help to this new song of behnam safavi-aramesh.. all i need is a transaltion to english please if i can get some help, i really like this song..thank you. http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/B...Safavi-Aramesh
Last edited by afsaneh; 10-04-2012 at 01:35 PM. Reason: Artist – Song name or names
please if i can get some help on this song..
Here is the lyrics my friend. I will translate and transliterate it as soon as possible.
Lyrics by: Mani Hosseini
چشات آرامشی داره که تو چشمای هیچکی نیست
می دونم که توی قلبت بجز من جای هیچ کی نیست
چشات آرامشی داره که دورم میکنه از غم
یه احساسی بهم میگه دارم عاشق می شم کم کم
تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
از بس تو خوبی میخوام
باشی تو کل رویاهام
تا جون بگیرم با تو
باشی امید فرداهام
چشات آرامشی داره که پابند نگات می شم
ببین تو بازی چشمات دوباره کیشو مات میشم
بمونو زندگیمو باز نگاهت آسمونی کن
بمونو عاشق من باش بمونو مهربونی کن
تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
از بس تو خوبی میخوام
باشی تو کل رویاهام
تا جون بگیرم با تو
باشی امید فرداهام
از بس تو خوبی میخوام
باشی تو کل رویاهام
تا جون بگیرم با تو
باشی امید فرداهام
***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***
thank you so much.....
چشات آرامشی داره که تو چشمای هیچکی نیست
there is a calmness in your eyes that doesn't exist in anyone else's
می دونم که توی قلبت بجز من جای هیچ کی نیست
I know that in your heart, there is no room for anything except me
چشات آرامشی داره که دورم میکنه از غم
Your eyes have a calmness that make me forget sadness
یه احساسی بهم میگه دارم عاشق می شم کم کم
Something tells me that I am slowly falling in love
تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
With your calm eyes, you have given me peace
خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
You are wonderful, and you are teaching me to be wonderful
تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
With your sweet smile, you have shown me love
تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
I was dreaming about you when you waved at me
از بس تو خوبی میخوام
You are so wonderful that I want
باشی تو کل رویاهام
you to become all of my dreams
تا جون بگیرم با تو
So I can be reborn
باشی امید فرداهام
so that you will be the hopes of my tomorrow
چشات آرامشی داره که پابند نگات می شم
Your eyes have a calmness that make me a slave your look (to a look from you)
ببین تو بازی چشمات دوباره کیشو مات میشم
Look, in the game of your eyes, I am "check mate" again
بمونو زندگیمو باز نگاهت آسمونی کن
stay and with your look make my life be from the heavens
بمونو عاشق من باش بمونو مهربونی کن
Stay and be in love with me, stay and be kind to me
تو با چشمای آرومت بهم خوشبختی بخشیدی
With your calm eyes you have given me happiness
خودت خوبیو خوبی رو داری یاد منم میدی
you are wonderful and you are teaching me how to be wonderful
تو با لبخند شیرینت بهم عشقو نشون دادی
with your sweat smile, you have shown me love
تو رویای تو بودم که واسه من دست تکون دادی
I was dreaming about you when you waved at me
از بس تو خوبی میخوام
You are so wonderful that I want
باشی تو کل رویاهام
you to become all of my dreams
تا جون بگیرم با تو
So I can be reborn with you
باشی امید فرداهام
and you can be the hope of my tomorrow
از بس تو خوبی میخوام
You are so wonderful that I want
باشی تو کل رویاهام
you to become all of my dreams
تا جون بگیرم با تو
So I can be reborn with you
باشی امید فرداهام
and you can be the hope of my tomorrow
Thanx
thanks so much azizam....
Hello can u re write the lyrics in English letters please.. Motshakeram ))
This Pinglish form of this song:Hello can u re write the lyrics in English letters please.. Motshakeram ))
'Cheshmat arameshi dare ke to cheshmaie hich ki nist'
there is a calmness in your eyes that doesn't exist in anyone else's
'Midoonam ke to ghalbet be joz man jaie hichki nist'
I know that in your heart, there is no room for anything except me
'Cheshmat arameshi dare ke door mikone az gham'
Your eyes have a calmness that make me forget sadness
'Ye ehsasi be man mige ke daram ashegh misham kam kam'
Something tells me that I am slowly falling in love
'To ba cheshmaie aroomet behem khoshbakhti bakhshidi'
With your calm eyes, you have given me peace
'Khodet khobi o khobi ro dari yade manam midi'
You are wonderful, and you are teaching me to be wonderful
'To ba labkhand shirinet behem eshgh o neshon dadi'
With your sweet smile, you have shown me love
'Too roiaie to bodam ke vasam dast tekoon dadi'
I was dreaming about you when you waved at me
'Az bas to khobi mikham'
You are so wonderful that I want
'Bashi too kolle roiaham'
you to become all of my dreams
'Ta joon begiram ba to'
So I can be reborn
'Bashi omid fardaham'
so that you will be the hopes of my tomorrow
'Cheshat arameshi dare ke pa band negat misham'
Your eyes have a calmness that make me a slave your look (to a look from you)
'Bebin too bazi cheshmat , dobare kish o mat misham'
Look, in the game of your eyes, I am "check mate" again
'Bemon o zendegi mo ba , negahet asemooni kon'
stay and with your look make my life be from the heavens
'Bemon o asheghe man bash, bemon o mehrabooni kon'
Stay and be in love with me, stay and be kind to me
thanks hanisa ur awsome, i love all ur transalations, the best.
Thanks ... but I don't translate it
I just write pinglish of it .
This is sara78van's translation
oh yeah sorry hahha. thanks so much sara78van's your great, sorry for the mix up, thanks azizam.