Najwa Karam - Ya Rakeb 3ale3baya

Thread: Najwa Karam - Ya Rakeb 3ale3baya

Tags: None
  1. malikatalhanna's Avatar

    malikatalhanna said:

    Default Najwa Karam - Ya Rakeb 3ale3baya

    Salam folks!

    I'm looking for the lyrics and English translation of this song.
    .
    http://www.4shared.com/audio/O0X20Vt..._3ale3baya.htm
    .
    http://www.youtube.com/watch?v=Qa78e...eature=related
    .
    According youtube user the first singer to record this song was Najah Salam and I'd also like to hear this version, could someone help me here?
    By the way, thank you very much!
    Greetings from Brazil!
    Malikat al Hanna
     
  2. Gole Yas said:

    Default

    يا راكب عالعبيا
    oh horse rider
    *el 3abya is a kind or purebred arabian horse*
    ---------------------
    ادعوني للهوى همن دعوني
    they called me to love, they called me to it
    و لما سافر و ما ودعوني
    and when he travelled they didn't bid me farewell
    أمان .. أمان يا ويلي دعوني
    please, please just leave me
    ابكي فرقاهم دعوني
    (leave me) cry upon their departure, let me
    بعدهم عيش الهنا ما عاد طاب
    after them, living a life of bliss is no longer of use
    أمان .. أمان يا ويلـــــــي
    please, please oh God
    يا راكب عالعبيا لالا
    oh horse rider, no no
    حول و ارتاح شويا
    come down and take a bit of rest
    حول يعينك الله لا لا
    come down, and may God help you, no no
    شيخ القبيلة بيا
    the chieftain is in me
    شيخ القبيلة بيا
    the chieftain is in me
    حول يا راعي الدهما
    come down oh owner of the brown one *meaning his horse is brown*
    و لا تسافر بهالظلمة
    and don't travel in this darkness
    خيل لي عندك كرما لا لا
    be generous to the horse you have
    بجيرة الله يا خيا
    (rest) in this neighborhood oh brother
    بجيرة الله يا خيا
    in this neighborhood oh brother
    من اي بلاد و ديرة لا لا
    from any country or area, no no
    حول عليك الجيرة
    come down, the neighbors..
    عرفو انك عشيقي لا لا
    (the neighbors) found out that you are my lover, no no
    حين شافوك بعينيا
    when they saw you through my eyes
    حين شافوك بعينيا
    when they saw you through my eyes
    حول و انسى همومك لا لا
    come down and forget your worries, no no
    يا مرحبا بقدومك
    Greetings upon your arrival
    ان كنك عاشق ما لومك لا لا
    if you were in love i would'nt blame you, no no
    و آني متلك هاويّا
    and im like you, in love
    قال و آنا متلك هاويّا
    i say "im in love just like you"
    Last edited by Gole Yas; 03-29-2011 at 11:31 AM.
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    I have a very very old version recorded by a singer called Nawfal. I'm not sure it is the original record. it is a very popular folk song and has been recorded for a lot of singers from Lebanon, Syria and Palestine.

    http://www.4shared.com/account/audio..._Aabayieh.html
     
  4. malikatalhanna's Avatar

    malikatalhanna said:

    Default

    Thank you very much for the lyrics and english translation, and for the new "old" link!
    I loved it!!
    Cheers!
    Malikat al Hanna
     
  5. jbutl16's Avatar

    jbutl16 said:

    Default

    Sarya Al-Sawas also sings this song on her album Bas ism3 minni.