Tonda, nel ciel di maggio,/ round, in the sky of may,
come un formaggio d'Olanda,/ like edam cheese
monta la luna in viaggio/ the moon begins her journey
ed il suo raggio ci manda/ sending us her beam
questo paesaggio./ this landscape
Che miraggio!/ what a mirage!
Che sogno! Che sogno!/ so dreamy!
Dorme il mulino a vento/ sleeps the windmill
sotto la luna d'argento./ under the silver moon
Dorme l'olandesino/ sleeps the little dutch
nel suo lettino piccino./ in his tiny bed
Ogni cosa giace,/ everything is resting
tutto tace./ all is quiet
Che pace! Che pace!/ so peaceful!
Odi i fior parlar tra lor./ you can hear the flowers chattering
Parlano tra loro i tuli,/ they chat, the tulips
tuli, tuli, tulipan,/ tulips
mormoran in coro, i tuli,/ they whisper all together
tuli, tuli, tulipan,/ tulips
Odi il canto delizioso/ you hear the delightful singing
nell'incanto sospiroso./ in the languid enchantment
Parlano d'amore i tuli,/ they speak of love
tuli, tuli, tulipan,/ the tulips
Deliziosi, al cuore/ enchanting, to your heart
tutti i sogni miei ti giungeran./ all my dreams will reach you
E di me ti parleranno/ And they will speak of me
i meravigliosi tuli, tuli, tuli,/ the lovely tulips
tuli, tuli, tulipan,/ tulips
Parlano tra loro i tuli,/ they chat, the tulips
tuli, tuli, tulipan,/ tulips
mormoran in coro, i tuli,/ they whisper all together
tuli, tuli, tulipan,/ tulips
Oggi tu parli col suon/ today you speak with the sound
che vien dal cuore pieno di languore/ coming from a heart full of languor
nell'incanto dei tuoi sogni./ in the enchantment of your dreams
Oh, tenero amor!/ tender love
La luna di lassł,/ the moon up there
dalla cupola blu,/ from the blue dome
sporge gli occhi all'ingił./ curiously looks down
Udendo questa canzon/ Hearing this song
il suo bianco faccion si confonde,/ her white face gets confused
e le pare, fatto strano,/ and she thinks that, how odd!,
di ascoltare le Lescano./ she is hearing the lescano (singing)
E cantano i tuli, tuli, tulipan./ and they sing, the tulips
Tuli, tuli, tulipan./ tulips
Nel cantar questa canzone/ and while singing this song
le tre Lescan/ the three Lescan
ci tenderan/ will offer us
tre tuli, tuli, tulipan!/ three tulips
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"