Translation of '' si te dijera'' please?

Thread: Translation of '' si te dijera'' please?

Tags: spanish chorus, spanish to english, spanish translation, translation
  1. lakarii said:

    Default Translation of '' si te dijera'' please?

    pretty song can someone translate this for me? pleasee
    si te dijera - Simba musical

    Si alguna vez te dijera lo q pienso
    si alguna vez decidiera a ser sincero
    pero por miedo a perderte
    simplemente no me atrevo
    y aunque tu eres mi ilusion
    te guardo aqui en el corazon
    es mi secreto
    si te dijera
    q sueño contigo despierto
    q miro en tus ojos un fuego
    q tiembla tu cuerpo de amor y de deceo
    si te dijera
    q siento morirme de celos
    cuando otro acaricia tus manos
    te besa en los lavios
    abraza tu cuerpo
    pensarias q estoy loco
    y q no tengo derecho
    de pensar de esta manera
    y q me aleje por favor

    si alguna vez te dijera lo q pienso
    si alguna vez decidiera a ser sincero
    pero por miedo a perderte
    simplemente no me atrevo
    y aunque tu eres mi ilusion
    te guardo aqui en el corazon
    es mi secreto
    si te dijera
    q tengo tu foto en mi almohada
    q a cada salida o llegada
    te miro a los ojos y beso tu cara
    si te dijera
    q cuando te encuetro de frete
    y notas un brillo en mis ojos
    presientes los fuerte q te ama este loco
    pensarias q alusino
    y q no has dado motivos
    q me quieres como amigo pero nunca como amor
     
  2. MaresLejanos said:

    Default

    si te dijera - Simba musical (if I told you)

    Si alguna vez te dijera lo q pienso
    if I ever told you what I think
    si alguna vez decidiera a ser sincero
    if I ever decided to be honest (sincere)
    pero por miedo a perderte
    but for fear of losing you
    simplemente no me atrevo
    I simply don't dare to
    y aunque tu eres mi ilusion
    and even though you're my ilusion
    te guardo aqui en el corazon
    I keep you here, in my heart
    es mi secreto
    it's my secret
    si te dijera
    if I told you
    q sueño contigo despierto
    that I dreams with you, being awake
    q miro en tus ojos un fuego
    that I see in your eyes a fire
    q tiembla tu cuerpo de amor y de deceo
    that your body shake of love and desire
    si te dijera
    if I told you
    q siento morirme de celos
    that I feel that I die because of jealousy
    cuando otro acaricia tus manos
    when somebody else caress your hands
    te besa en los lavios
    kiss your lips
    abraza tu cuerpo
    hug your body
    pensarias q estoy loco
    you would think that I am crazy
    y q no tengo derecho
    and that I have no right
    de pensar de esta manera
    to think this way
    y q me aleje por favor
    and (ask me) to go away, please

    Si alguna vez te dijera lo q pienso
    if I ever told you what I think
    si alguna vez decidiera a ser sincero
    if I ever decided to be honest (sincere)
    pero por miedo a perderte
    but for fear of losing you
    simplemente no me atrevo
    I simply don't dare to
    y aunque tu eres mi ilusion
    and even though you're my ilusion
    te guardo aqui en el corazon
    I keep you here, in my heart
    es mi secreto
    it's my secret
    si te dijera
    if I told you
    q tengo tu foto en mi almohada
    that I have got your picture in my pillow
    q a cada salida o llegada
    that every time I come or leave
    te miro a los ojos y beso tu cara
    I see you at your eyes and kiss you face
    si te dijera
    if I told you
    q cuando te encuetro de frete
    that when I am in front of you
    y notas un brillo en mis ojos
    and you notice the shine in my eyes
    presientes los fuerte q te ama este loco
    you can feel the strong this crazy man loves you
    pensarias q alusino
    you would think I'm alucinating
    y q no has dado motivos
    and that you haven't given me reason
    q me quieres como amigo pero nunca como amor
    that you love as a friend, but never as "love"
    "La tolerancia de los ideales ajenos es virtud suprema en los que piensan." - José Ingenieros