Guardami negli occhi, ora sto per dirti che/ look at me in the eye, i'm about to tell you that
Non avr paura di restare senza te/ i won't be afraid of living without you
Se adesso te ne vai non me ne frega niente/ if now you leave i couldn't care less
Domani un altro giorno ricomincer/ tomorrow's a new day, I'll start over again
E non avr rancore quando parler di noi/ and i won't bear resentment when ì will talk of us
Nasconder il dolore come non ho fatto mai/ i will hide the sorrow as i've never done before
Ma non mi dire adesso che ti dovrei capire/ but don't tell me i should understand you
Perdonami ma io non ti perdoner/ forgive me, but i won't forgive you
Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me/ if you leave and make the world crumble on me
Adesso te ne vai ed io non vivo pi/ now you leave and i can't live anymore
Lo so mi abituer a camminare senza averti accanto/ i know, i'll get used to walk witout you by my side
Non cos per te che lo sapevi gi/ 'tis not the same for you 'cause you already knew
L'ultima valigia e poi tutto cambier/ the last suitcase and then everything will change
E gi qualcuno aspetta per portarti via di qua/ and someone is already waiting to take you away from here
Spero soltanto che stavolta sia per sempre/ i just hope that this time will be forever
Ma quanto male fa doverti dire che/ but how much it hurts having to tell you that
Se adesso te ne vai, non ci sar pi posto dentro me/ if you leave now, there won't be place anymore inside me
Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei/ i swear, from now on i don't know you anymore
Trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia/ drag away with you your doubts and you hypocrisy
Ma il male che mi fai non puoi portarlo via/ but you can't take away all the pain you've done to me
Diventer un scudo con il quale mi difender da te/ it will become a shield to defend me against you
E adesso sbatti forte quella porta via da me.../ and now slam that door away from me
E maledico il giorno che ci ha unito/ i curse the day that united us
E questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto/ and this that sees you leaving as well, all is left now is a goodbye
Abbasser la testa ecos sia.../ i will bow my head and so be it
Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me/ if you leave now and you make everything fall on me
Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei/ i swear you, from now on i don't know you anymore
Se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai/ if you leave now i only ask you not to look back
Perch non ci sar se un giorno tornerai.../ for i won't be here if one day you'll be back
Guardami negli occhi, ora sto per dirti che/ look at me in the eye, i'm
Mentre tu mi lasci io rinasco senza te / while you leave me i come back to life without you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"