Italian Lyrics translated to English please:Massimo Di Cataldo-Se Adesso Te Ne Vai

Thread: Italian Lyrics translated to English please:Massimo Di Cataldo-Se Adesso Te Ne Vai

Tags: None
  1. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default Italian Lyrics translated to English please:Massimo Di Cataldo-Se Adesso Te Ne Vai

    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
    Non avr paura di restare senza te
    Se adesso te ne vai non me ne frega niente
    Domani un altro giorno ricomincer
    E non avr rancore quando parler di noi
    Nasconder il dolore come non ho fatto mai
    Ma non mi dire adesso che ti dovrei capire
    Perdonami ma io non ti perdoner
    Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
    Adesso te ne vai ed io non vivo pi
    Lo so mi abituer a camminare senza averti accanto
    Non cos per te che lo sapevi gi
    L'ultima valigia e poi tutto cambier
    E gi qualcuno aspetta per portarti via di qua
    Spero soltanto che stavolta sia per sempre
    Ma quanto male fa doverti dire che
    Se adesso te ne vai, non ci sar pi posto dentro me
    Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei
    Trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
    Ma il male che mi fai non puoi portarlo via
    Diventer un scudo con il quale mi difender da te
    E adesso sbatti forte quella porta via da me...
    E maledico il giorno che ci ha unito
    E questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
    Abbasser la testa ecos sia...
    Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
    Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei
    Se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
    Perch non ci sar se un giorno tornerai...
    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
    Mentre tu mi lasci io rinasco senza te
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che/ look at me in the eye, i'm about to tell you that
    Non avr paura di restare senza te/ i won't be afraid of living without you
    Se adesso te ne vai non me ne frega niente/ if now you leave i couldn't care less
    Domani un altro giorno ricomincer/ tomorrow's a new day, I'll start over again
    E non avr rancore quando parler di noi/ and i won't bear resentment when ì will talk of us
    Nasconder il dolore come non ho fatto mai/ i will hide the sorrow as i've never done before
    Ma non mi dire adesso che ti dovrei capire/ but don't tell me i should understand you
    Perdonami ma io non ti perdoner/ forgive me, but i won't forgive you
    Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me/ if you leave and make the world crumble on me
    Adesso te ne vai ed io non vivo pi/ now you leave and i can't live anymore
    Lo so mi abituer a camminare senza averti accanto/ i know, i'll get used to walk witout you by my side
    Non cos per te che lo sapevi gi/ 'tis not the same for you 'cause you already knew
    L'ultima valigia e poi tutto cambier/ the last suitcase and then everything will change
    E gi qualcuno aspetta per portarti via di qua/ and someone is already waiting to take you away from here
    Spero soltanto che stavolta sia per sempre/ i just hope that this time will be forever
    Ma quanto male fa doverti dire che/ but how much it hurts having to tell you that
    Se adesso te ne vai, non ci sar pi posto dentro me/ if you leave now, there won't be place anymore inside me
    Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei/ i swear, from now on i don't know you anymore
    Trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia/ drag away with you your doubts and you hypocrisy
    Ma il male che mi fai non puoi portarlo via/ but you can't take away all the pain you've done to me
    Diventer un scudo con il quale mi difender da te/ it will become a shield to defend me against you
    E adesso sbatti forte quella porta via da me.../ and now slam that door away from me
    E maledico il giorno che ci ha unito/ i curse the day that united us
    E questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto/ and this that sees you leaving as well, all is left now is a goodbye
    Abbasser la testa ecos sia.../ i will bow my head and so be it
    Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me/ if you leave now and you make everything fall on me
    Ti giuro d'ora in poi non so pi chi sei/ i swear you, from now on i don't know you anymore
    Se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai/ if you leave now i only ask you not to look back
    Perch non ci sar se un giorno tornerai.../ for i won't be here if one day you'll be back
    Guardami negli occhi, ora sto per dirti che/ look at me in the eye, i'm
    Mentre tu mi lasci io rinasco senza te / while you leave me i come back to life without you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"