Italian Lyrics translated to English please: sal da vinci nammuratè

Thread: Italian Lyrics translated to English please: sal da vinci nammuratè

Tags: None
  1. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default Italian Lyrics translated to English please: sal da vinci nammuratè

    Quan’ sto sul e chiove, sto chiù sul
    e allor torn a ret che pensier
    ma l’unico ricord’ c’accumpare
    e chill’ ca fa chiù piacere o core
    e si tu, solo tu, semp tu
    tengo voglia e to dicere
    quanta gente sta attuorno a me
    ma nun ce stai tu

    nammutarè, nammuratè, quann’ pens a te
    pur rint a l’aria ritorn o sapor ra iere
    nammuratè, nammuratè quindic’anni ie e te
    chella pizza ce spurcava e vas’ e pummarola
    pe paura e te fa verè cammenave luntan a me
    e io comm’ero gelus’e te

    O libr re ricord’ e a fantasia
    so chiù important e na fotografia
    nun è consum o tiemp ch’è passat’
    pecchè stu tiemp o libr l’ha fermat
    ropp’ e te chi ho puteva sapè
    che er’ tutt’ difficile
    quanti cose ponn’ cagnà
    ma l'ammor mio no

    nammutarè, nammuratè, quann’ pens a te
    pur rint a l’aria ritorn o sapor ra iere
    nammutarè, nammuratè, nun ho può sapè
    ca rint a st’uocchie chiove ancor comme a primma vota
    soffr’ ancora luntan’ a te
    era aiere nammuratè
    frà cient’ann’ so pazz e te
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quan’ sto sul e chiove, sto chiù sul/ when i'm alone and it's raining, i feel even more alone
    e allor torn a ret che pensier/ so i start reminiscing
    ma l’unico ricord’ c’accumpare/ but the only memory that comes to my mind,
    e chill’ ca fa chiù piacere o core/ the most pleasent and tender
    e si tu, solo tu, semp tu/ is you, only and always you
    tengo voglia e to dicere/ i wish i could let you know that.
    quanta gente sta attuorno a me/ So many people around me
    ma nun ce stai tu/ but you're missing

    nammutarè, nammuratè, quann’ pens a te/ in love, when i think of you
    pur rint a l’aria ritorn o sapor ra iere/ i feel in the air like a scent of yore
    nammuratè, nammuratè quindic’anni ie e te/ in love, we were both fifteen
    chella pizza ce spurcava e vas’ e pummarola/ that pizza was staining our kisses with tomato
    pe paura e te fa verè cammenave luntan a me/ for fear of being spotted you didn't walk by side
    e io comm’ero gelus’e te/ and i was so jealous of you

    O libr re ricord’ e a fantasia/ the book of memories and fantasy
    so chiù important e na fotografia/ are more important than a picture
    nun è consum o tiemp ch’è passat’/ passing time doesn't wear them out
    pecchè stu tiemp o libr l’ha fermat/ because the book has stopped time
    ropp’ e te chi ho puteva sapè/ who would have thought that after you
    che er’ tutt’ difficile/ anything would have been so hard
    quanti cose ponn’ cagnà/ so many things can change
    ma l'ammor mio no/ but not my love

    nammutarè, nammuratè, quann’ pens a te/ in love, when i think of you
    pur rint a l’aria ritorn o sapor ra iere/ i feel in the air like a scent of yore
    nammutarè, nammuratè, nun ho può sapè/ my love, you don't know
    ca rint a st’uocchie chiove ancor comme a primma vota/ that inside these eyes it's still raining like the first time
    soffr’ ancora luntan’ a te/ i still suffer away from you
    era aiere nammuratè/ yesterday i was in love
    frà cient’ann’ so pazz e te/ in a hundred years i'll be crazy for you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"