Ah... si putesse dicere/ if i could tell you
chello c' 'o core dice;/ what my heart is telling me
quanto sarria felice/ i'd be so happy
si t' 'o sapesse dģ!/ if i only could
E si putisse sčntere/ and if you could feel
chello c' 'o core sente,/ what my heart feels
dicisse: «Eternamente/ you'd say "eternally
voglio restą cu te!»/ i wanna be with you
Ma 'o core sape scrivere?/ but can the heart write?
'O core č analfabeta,/ the heart is illiterate
č comm'a nu płeta/ is like a poet
ca nun sape cantą./ who can't sing
Se mbroglia... sposta 'e vvirgule... /it gets confused, moves commas
nu punto ammirativo.../ an exclamation mark
mette nu congiuntivo/ it puts a subjunctive
addņ nun nce 'adda stą.../ where it shouldn't
E tu c' 'o staje a ssčntere/ and you who listen to it
te mbruoglie appriess' a isso,/ you get confused along with him
comme succede spisso.../ as if often happens
E addio Felicitą! / and goodbye happiness
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"