Hey! Here's the song fully translated by me & Gole Yas.
متل كأنه الخريف واقف على الباب
metl ka2eno l 5areef wa2ef 3ala l bab
Just as the autumn is standing at the door
متل كأنه الرصيف ناطر الاحباب
metl ka2eno l raseef nater l a7bab
Just as the side walk awaits the lovers
لا تحاكوا ولا تودّعوا وتفارقوا وتوجّعوا
La2 t7ako wla twadda3o u tfara2o u twaja3o
Don't speak, or say good-bye or separate or hurt
متل شي مطر فضّي فرّق الاصحاب
metl shi ma6ar fadi ferra2 l as7abn
Like some silver rain who separated friends
**defining the rain as "silver rain" only gives it a sence of glamor that its something special.. as for the friends being seperated under it.. its when people or friends meet, and it starts to rain, they run away from under the rain.. mostly in opposing directions.. each heading home**
قولك انا شفتك او بالحلم حلمتك
2awlak ana sheftak aw bel 7elm 7lemtak
Did I really see you? or did I dreamed of you in my dream
بالعمر العتيق
bel 3mr l 3atee2
in another time
قولك انت كذبة او حقيقة صعبة
awlak enta kezbe aw 7a2i2a sa3be
Are you really a lie or a hard reality?
يا حبي الغريق
ya 7obi el 8aree2
Oh my drowning love
كل ما قرب بوقع والحيطان بتوسع
kel ma 2areeb bo2a3 u bel 7ay6an betosa3
The more I get close I fall and the walls expand
وبتضيع الطريق
betdee3 l 6aree2
And I loose my way
كل ما حاول اقرب شو عم شوفك اغرب
kel ma 7awel a2rab shu 3am shufak a8rab
The more I try to get closer I see you further away
من السر الغميق
mn l sar l 8aree2
from the drowning secret
مثل كانة همسة خلقت من ضباب
metl ka2eno hemsa 5el2et mn dabab
As if it was a whisper made of mist
مثل كأنة لمسة او غمرة ثياب
metl ka2eno lamsi aw 8amret tayab
As if it was a touch or embrace of attire
تلامسوا و توانسوا و اتعانقوا و اتباوسوا
btlamaso u twanaso u at3ana2o u etbawaso
They touched, they enjoyed, they hugged and they kissed
مثل كانة حلم اتكسر عالغياب
metl ka2eno 7elm etkassar 3al 8iyab
As if it was a dream broken in the absence
قولك انا شفتك او بالحلم حلمتك
2awlak ana sheftak aw bel 7elm 7lemtak
Did I really see you? or did I dreamed of you in my dream
بالعمر العتيق
bel 3mr l 3atee2
in the olden life
قولك انت كذبة او حقيقة صعبة
awlak enta kezbe aw 7a2i2a sa3be
Are you really a lie or a hard reality?
يا حبي الغريق
ya 7obi el 8aree2
Oh my drowning love
كل ما قرب بوقع والحيطان بتوسع
kel ma 2areeb bo2a3 u bel 7ay6an betosa3
The more I get close I fall and the walls expand
وبتضيع الطريق
betdee3 l 6aree2
And I loose my way
كل ما حاول اقرب شو عم شوفك اغرب
kel ma 7awel a2rab shu 3am shufak a8rab
The more I try to get closer, the more i see you stranger
من السر الغميق
mn l sar l ‘3amee2
than the dark secret
*** Ok I've added now the full lyrics. Thanks to CZAREK2581 for them. And Gole Yas for correcting few sentences ***
7elwi kteer hal ghenyi btw