Senti quella pelle ruvida. ..................................Feel that rough skin
Un gran freddo dentro l’anima, .........................a huge coldness inside the soul
fa fatica anche una lacrima a scendere giù.........making it tiring even for a tear to go down
Troppe attese dietro l’angolo, ...........................many expectations infront of the corner
gioie che non ti appartengono. ...........................joy that doesn't belong to you
Questo tempo inconciliabile gioca contro te. ........this time - irreconcilable - plays against u
Ecco come si finisce poi, ...................................and here is how it ends later
inchiodati a una finestra noi, .............................we , fixed to a window
spettatori malinconici, ......................................sad spectators
di felicità impossibili… ......................................of impossible happiness
Tanti viaggi rimandati e già, .............................many trips delayed and already
valigie vuote da un’eternità ...........................… the bags are empty since ever
Quel dolore che non sai cos’è, ...........................this pain that u don't know what it is
solo lui non ti abbandonerà mai, oh mai! .............only it "the pain" won't abandon u , never
E’ un rifugio quel malessere, ..............................being sick is a shelter "how come?!"
troppa fretta in quel tuo crescere .........................u r growing quickly
Non si fanno più miracoli, ..................................one can't make miracles anymore
adesso non più. ........................... ......................not anymore now
Non dar retta a quelle bambole. ...........................don't listen to these dolls
Non toccare quelle pillole. .................................. don't touch these pills
Quella suora ha un bel carattere, .........................this sister has a nice character
ci sa fare con le anime .......................................she knows how to deal with our souls
Ti darei gli occhi miei, ......................................i would give u my eyes
per vedere cio che non vedi. ...........................for u to see what u can't see
L’energia, l’allegria, .........................................energy, happiness
per strapparti ancora sorrisi. .............................to extract a smile again
Dirti si, sempre si, ..............................................u saying yes. always yes
e riuscire a farti volare, ......................................is the ability of making u fly
dove vuoi, dove sai, .............................................where u want ,where u know
senza più quei pesi sul cuore. ................................without more of these weights on ur heart
Nasconderti le nuvole, ...........................................hide the clouds
quell’inverno che ti fa male. ...................................that winter that hurts u
Curarti le ferite e poi, ............................................cure ur wounds and then
qualche dente in più per mangiare. ........................these teath are to eat
E poi vederti ridere, ..............................................and then see urself laughing
e poi vederti correre ancora. ..................................and then see urself running again
Dimentica, c’è chi dimentica ...................................forget, there are people who forget
distrattamente un fiore una domenica ......................"distrattamente" a flower, a sunday
E poi… silenzi. E poi silenzi. .....................................and then , silence.
Nei giardini che nessuno sa .......................................in the gardens that no one knows
Si respira l’inutilità. .......................... ......................one breathes "l'inutilita"
C’è rispetto grande pulizia, ........................................"i can't build a sentence out of these words"
è quasi follia. ........................... ..............................is almost madness
Non sai come è bello stringerti, ..................................u dunno how nice it is to hold u tightly
ritrovarsi qui a difenderti, .........................................to find urself here to defend u
e vestirti e pettinarti si. ............................................to put ur clothes on , and comb ur hair , yes
E sussurrarti non arrenderti .....................................and whisper to u : don't give up
nei giardini che nessuno sa, ....................................in gardens that noone knows
quanta vita si trascina qua, ......................................how many people , life has dragged here
solo acciacchi, piccole anemie. .................................??
Siamo niente senza fantasie. ....................................we are nothing without fantasy
Sorreggili, aiutali, .................................................. ..supporot them , help them
ti prego non lasciarli cadere. .....................................i beg u don't let them fall
Esili, fragili, ........................... ..................................thin, fragile
non negargli un po' del tuo amore. ...........................don't deprive them alittle of ur love
Stelle che ora tacciono, ...........................................stars that are now silent
ma daranno un segno a quel cielo. ...........................but will give a dream to this sky
Gli uomini non brillano ........................... ...................the men don't shine
Se non sono stelle anche loro. ....................................if they are not also stars
Mani che ora tremano, ..............................................hand s that now tremble
perché il vento soffia più forte… ...................................because winds blow stronger
non lasciarli adesso no ................................................do n't leave them now , no
che non li sorprenda la morte. ......................................that death don't suprise them
Siamo noi gli inabili, .................................................. ..we are the disabled
che pure avendo a volte non diamo. .............................|??|
Dimentica, c’è chi dimentica, .......................................forget...th ere are people who forget
distrattamente un fiore una domenica ...........................
e poi silenzi. E poi silenzi .............................................and then silence, then silence