Femmena/ woman
con gli occhi sempre lucidi/ with your eyes always glistening
finisci questo secolo/ you end this century
con qualche ruga in più/ with a few wrinkles more
e si' cchiù femmena/ and you're more woman
cu' 'e mmane 'int 'e capill'/ with your hands through your hair
me piace quann' strill'/ i like it when you shout
parlami ancora/ talk to me more
Io che amo a modo mio/ i, who love my way,
vorrei somigliarti un po'/ would like to be a bit like you
per non avere più paura/ just to don't be afraid anymore
Riest'accussì my baby/ stay as you are
si staje scucciata nun parlà/ if you're annoyed don't talk
riest'accussì my baby/ stay as you are
m'arraccumann' nun cagnà/ don't you ever change!
Femmena/ woman
pe' mmiez' 'a via se girano/ in the streets people turn around
pe' st'uocchie verdi e st'anima/ to see those green eyes, and this soul
faje arrevutà/ you turn upside down
femmena,che cerchi solitudine/ woman, looking for solitude
capisci quando è inutile/ you know when it's useless
sai rinunciare/ you know when to give up
Io che amo a modo mio/ i, who love my way,
vorrei somigliarti un po'/ would like to be a bit like you
per non avere più paura/ just to don't be afraid anymore
Ti cercherò my baby/ I'll seek you
ho messo tutto in borsa/ i put everything in a bag
ti chiamerò my baby/ i'll call you
vado sempre di corsa/ i'm always in a hurry
Riest'accussì my baby/ stay as you are
si staje scucciata nun parlà/ if you're annoyed don't talk
riest'accussì my baby/ stay as you are
m'arraccumann' nun cagnà/ don't you ever change!
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"