TRANSLATION - Gyrna -Anna Vissi *

Thread: TRANSLATION - Gyrna -Anna Vissi *

Tags: None
  1. xexplizitbeautyx said:

    Default TRANSLATION - Gyrna -Anna Vissi *

    pleaseeeeeeeeee

    Mou leipeis toso
    niotho pos xanete i zoi
    ke tha teleioso
    se thelo toso
    me opio timima
    ki an prepi na pliroso
    se thelo toso

    Girna piso tha pethano
    th zoi ti na tin kano
    girna ki ola ta ksexnao
    ores diskoles pernao
    girna piso tha pethano
    ti zoi ti na tin kano
    girna den katalaveneis
    isa pou me prolaveneis

    xoris esena miazei i zoi mou filaki
    xoris esena zo sta xamena
    girise piso giati makria sou
    ein' adinato na ziso
    girise piso
     
  2. xexplizitbeautyx said:

    Default

    also...is the song Eisei by her a direct translation of the english version...Call Me???
    if not can someone translate that too??
     
  3. vkostoula said:

    Default Girna translation

    Girna=come back


    Mou leipeis toso
    i miss you so much

    niotho pos xanete i zoi
    i feel i am losing my life

    ke tha teleioso
    and i will end (die)

    se thelo toso
    i want you so much

    me opio timima
    with whatever the price

    ki an prepi na pliroso
    i may have to pay

    se thelo toso
    i want you so much

    -

    Girna piso (or else) tha pethano
    come back i will die

    th zoi ti na tin kano
    i dont care about living

    girna ki ola ta ksexnao
    come back and i will forget everything

    ores diskoles pernao
    i am going through rough times

    girna piso tha pethano
    come back (or else) i will die

    ti zoi ti na tin kano
    i dont care about living

    girna den katalaveneis
    come back can 't you see

    isa pou me prolaveneis
    you just might catch me

    -

    xoris esena miazei i zoi mou filaki
    without you life seems to be a prison

    xoris esena zo sta xamena
    without you i am lost

    girise piso giati makria sou
    come back because when we are apart

    ein' adinato na ziso
    its impossible to live

    girise piso
    come back


    Good luck!
     
  4. vkostoula said:

    Default Ise translation

    i don't know the 'call me' lyrics but this is the greek version!
    ise =you are


    ise sto ema, stis fleves
    you are in my blood , in my veins

    sta kitata mou
    in my cells

    ise ston aera pou anapneo
    you are in the air that i breathe

    sti monaksia mou
    in my loneliness

    -

    ise i mera mou
    you are my day

    ise i nihta mou
    you are my night

    ise to lioma mou
    you are my drunkenness

    ke ta ksenihtia mou
    and my late nights out

    ise o paradisos
    you are paradise

    stis paresthisis mou
    in my hallucinations

    ise to karma mou
    you are my karma

    ki oles i esthisis mou
    and all my sensations

    -

    ise sto ema, stis fleves
    you are in my blood , in my veins

    sta kitata mou
    in my cells

    ise ston aera pou anapneo
    you are in the air that i breathe

    sti monaksia mou
    in my loneliness


    -

    esi ti zoi mou orizis
    you determine my life

    esi to mialo mou trelenis
    you confuse my mind

    esi se ola iparhis
    you exist in everything

    esi, ki as min ise edo
    you, even if you are not here