Kyle Evans ft. Darnéll - J'ai besoin de toi

Thread: Kyle Evans ft. Darnéll - J'ai besoin de toi

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Kyle Evans ft. Darnéll - J'ai besoin de toi

    Last edited by asasas; 05-19-2011 at 03:41 AM.
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Ok, so I just translated this song, and then after having translated it all, I found out that it's already been translated. *facepalm* Use the search bar! So here is the link for the other translation and mine is included below.

    Oh, yeah
    Je ne veux que toi bébé.
    I don’t want anything more than you, baby

    Depuis l'instant où tu es apparue dans ma vie
    Since the moment you appeared in my life
    j'pense à toi jour et nuit, mon cœur ta choisi.
    I think about you day and night, my heart has chosen you
    Bébé je t'aime tellement, plus rien maintenant,
    Baby, I love you so much, nothing else now
    ne pourra t'effacer.
    Could erase you (from my heart).
    Parce que c'est toi,
    Because it’s you,
    et pas une autre.
    And not any other (girl)
    J'aurai aimé que tu sois la seule et l'unique.
    I would love for you to by my one and only (girl)

    Qu'importe le chemin si tu es avec moi, tu sais,
    It doesn’t matter what track (we go down) as long as you’re with me, you know (that)
    ta beauté me rend fou, je ne vois plus que toi.
    Your beauty drives me crazy, I see nothing apart from you.
    n'aie pas peur, je vais tout t'donner.
    Don’t be afraid, I’m gonna give you everything.
    Je veux vivre ma vie à tes côtés.
    I want to live my life alongside you
    Tu as tout ce qu'il me faut.
    You have everything that I need.
    J'ai besoin de toi dans ma vie.
    I need you in my life.

    Loin de toi,
    Far away from you,
    mon cœur se perd,
    My heart is lost,
    je suis à toi,
    I am to you, (or, in my opinion, a better direct translation is « I am yours »)
    comme les vagues à la mer.
    Like waves to the ocean (or « Like the waves are the ocean’s ». But that doesn’t make as much sense)
    J'ai besoin de toi,
    I need you,
    dans mon univers.
    In my universe
    Je ne veux que toi,
    I don’t want anything more than you,
    je n'aime que toi.
    I love nothing else but you.
    je ne veux plus d'une vie sans toi.
    I don’t want a life without you anymore

    Bébé ne m'en veux pas si j'ai peur de te perdre,

    Tu es plus chère à mes yeux que tout sur cette terre.
    You are more dear to my eyes than anything on this earth.
    Que le monde veuille ou pas, ça sera toi et moi.
    Whether the world wants it or not, it will be yours and mine.
    Ils finiront par l'accepter.
    They’ll end up accepting it.
    Parce que c'est toi,
    Because it’s you,
    et pas une autre.
    And not another.
    je te promets que tu seras la seule et l'unique.
    I promise you that you’ll be my one and only (girl)

    Bébé dis-moi que tu es mienne,
    Baby, tell me that you’re mine,
    je t'ai dans les veines, tellement je t'aime.
    I have you in my veins, such is my love for you (or « That is how much I love you » or most literally « So much I love you »)
    sèche tes larmes maintenant je suis là.
    Dry your tears, now I am there.
    Je vais veiller sur toi.
    I’m going to watch over you.
    Laisse-moi t'aimer,
    Let me love you,
    te donner tout ce que j'ai.
    (Let me) give you everything I have.
    Je te veux à jamais.
    I love you forever…