Majid Al Mohandis - Shlonak Zein 2011

Thread: Majid Al Mohandis - Shlonak Zein 2011

Tags: None
  1. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default Majid Al Mohandis - Shlonak Zein 2011

    can someone translait this song into english ?

    http://www.youtube.com/watch?v=h0Wx0...embedded#at=13
     
  2. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    its Majid Al Mohandis
     
  3. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    this is what I found:

    شـــلونك عيني ,,, شــلونك زين
    روك طيبه وشارب ,,, من مي النهرين
    شـــلونك عيني ,,, شــلونك زين
    روك طيبه وشارب ,,, من مي النهرين

    شــلون احوالك ,,, شلون الصحه
    شــلون احوالك ,,, شلون الصحه

    خابرني وطمني حبيبي ,,, مشتاق لصوتك يازين
    مشتاق لصوتك يازين

    شخبارك ياوجه الخير
    يلي بكلبي ,,, حبك غير
    شخبارك ياوجه الخير
    يلي بكلبي ,,, حبك غير

    فدوه القلبك ,,, هوايه احبك
    فدوه القلبك ,,, هوايه احبك

    خابرني وطمني حبيبي ,, مشتاق لصوتك يازين
    مشتاق لصوتك يازين

    زين انت وينـــــك ياأصيل
    بالبصــــــــــــره انت لو أربيل
    زين انت وينـــــك ياأصيل
    بالبصــــــــــــره انت لو أربيل

    جوني كاكا ,,, به خيربي كاكا
    جوني كاكا ,,, به خيربي كاكا

    خابرني وطمني حبيبي ,, مشتاق لصوتك يازين
    مشتاق لصوتك يازين

    شـــلونك عيني ,,, شــلونك زين
    روك طيبه وشارب ,,, من مي النهرين

    شــلون احوالك ,,, شلون الصحه
    خابرني وطمني حبيبي ,,, مشتاق لصوتك يازين
    مشتاق لصوتك يازين
     
  4. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    I just TRY translate this song (repetition's part is removed):

    شـــلونك عيني ,,, شــلونك زين
    how are you babe, how are you beauty
    روك طيبه وشارب ,,, من مي النهرين
    you're looking good and drinking water from two river (Tigris and Euphrates)
    *here is metaphor, but I don't understand what it means... maybe just describe how beautiful the girl is
    شــلون احوالك ,,, شلون الصحه
    how are you, how the health
    خابرني وطمني حبيبي ,,, مشتاق لصوتك يازين
    tell me and wait for me my love, I miss your voice oh beauty
    شخبارك ياوجه الخير
    how are you oh nice face
    يلي بكلبي ,,, حبك غير
    come to me make me crazy, I love you no one else
    فدوه القلبك ,,, هوايه احبك
    sacrifice your heart, secure my love to you
    زين انت وينـــــك ياأصيل
    beauty where are you oh genuine
    بالبصــــــــــــره انت لو أربيل
    with the sight of you if.... (can't finnish this one)
    جوني كاكا ,,, به خيربي كاكا
    *sorry, dunno this one*


     
  5. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    thank u !
     
  6. Gole Yas said:

    Default

    hope you dont mind..

    شـــلونك عيني ,,, شــلونك زين
    how are you my dear, how are you alright?
    روحك طيبه وشارب ,,, من مي النهرين
    your soul is kind, and you have had a drink from the water of two river (Tigris and Euphrates)
    شــلون احوالك ,,, شلون الصحه
    how are you doing, how’s your health
    خابرني وطمني حبيبي ,,, مشتاق لصوتك يازين
    tell me and reassure me my love, I miss your voice oh beautiful one
    شخبارك ياوجه الخير
    how are you oh one with the comforting face
    يلي بكلبي ,,, حبك غير
    you who in my heart, your love is different
    فدوه القلبك ,,, هوايه احبك
    im a sacrifice to your heart, your my passion, i love you
    زين انت وينـــــك ياأصيل
    ok, where are you oh genuine one
    بالبصــــــــــــره انت لو أربيل
    are you in Basra or Arbil (names of areas in Iraq)
    جوني كاكا ,,, به خيربي كاكا
    How are you my lady, tell me oh my lady
     
  7. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    HI:
    بالبصــــــــــــره انت لو أربيل
    Are you in Basra or Irbil.? Basre: Is an Arabic city in Iraq.. Irbil (Hawler) is a Kurdish city in Iraq

    جوني كاكا ,,, به خيربي كاك
    chony Kaka??? bakher beit Kaka..
    How are you brother?? welcome brother... Kaka : uses for respecting someone who is male.
    *************My Soul is Kurd************
     
  8. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    [51OU5wn5Bck]http://www.youtube.com/watch?v=51OU5wn5Bck&feature=related[/video]

    The Kurdish Part.. The singer name is Nazdar....

    tom khosh dawet...تو خؤش دةويت
    I love you

    har tom dawet...هةر تؤم دةويت
    I just want you

    To la kweit u ru bakher??تؤ لة كويت رو بةخير؟
    Where are you now?
    La basrayt yan la Hawler?? لة بةسرةيت يان لة هةولير؟
    Are you in Basre or Irbil(Hawler)?
    Chony kaka?? جؤنى كاكة؟
    How are you brother?
    Bashm zein... باشم زين
    I am fine...
    Bakher beit kaka? بةخيربيت كاكة
    Welcome brother...
    bashm zein.. باشم زين
    I am fine..
    Chony bashy?? جؤنى باشى؟
    Howdy do?
    bashm zein.. باشم زين
    I am fine
    Chawearey dangy tom zein... جاوةريي دةنكى تؤم زين
    I am waiting your voice zein...

    Enjoyeeeeeeeeee
    *************My Soul is Kurd************
     
  9. Gole Yas said:

    Default

    i kno it refers to respect .. but you can also use it to refer to a female, like in this song, meaning "madam" or something of that sort
     
  10. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    NO.. For Madam Kurdish people say (Dada دادة) ,coz I am living in Suylaimaniyah (North of Iraq)..
    *************My Soul is Kurd************
     
  11. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    i think it always happen in arabic song.... to spoil as you see above, it's shlounak not "shlounech" even he sing this to a girl
     
  12. Gole Yas said:

    Default

    hehe, true, ig you google it, in forums a few people mention that too, but each has his opinion.. though sorry natan but i found your NO a bit rude =S capitalization is not needed
     
  13. rere99's Avatar

    rere99 said:

    Default

    Quote Originally Posted by aila View Post
    i think it always happen in arabic song.... to spoil as you see above, it's shlounak not "shlounech" even he sing this to a girl
    there are two reasons for this dear: in arabic you can use the male form with both male and female
    and the second reason, the main reason and since it is not formal arabic, is that if he says shlounech the answer would be "zeinah" not "zain" and the song is a commercial for the telecommunication company named Zain so the whole point of the commercial would be lost
     
  14. aila's Avatar

    aila said:

    Default

    @rere99 LOL, the reason is absolutely funny
     
  15. lola88 said:

    Default

    Yes It's True.
    Last edited by lola88; 05-25-2011 at 02:15 PM.
     
  16. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Quote Originally Posted by Gole Yas View Post
    hehe, true, ig you google it, in forums a few people mention that too, but each has his opinion.. though sorry natan but i found your NO a bit rude =S capitalization is not needed
    Sorry Gole Yas. I didn't mean rude, but Kurdish language is my language, this is the reason..
    *************My Soul is Kurd************