Alcest - Écailles de Lune (Album, to English)

Thread: Alcest - Écailles de Lune (Album, to English)

Tags: None
  1. bugmenot2 said:

    Default Alcest - Écailles de Lune (Album, to English)

    Hi! Someone here who could translate Alcests album Écailles de Lune to English for me? Thanks!

    Écailles de Lune (Part I and II)

    La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre á l'horizon flamboyant.

    La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine á raviver me sens alanguis.

    Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

    Mes pensées se noient à l'horizon.

    Les heures fielnt, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

    Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

    Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

    Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

    Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

    Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l'océan.

    Percées de Lumière

    Au bord de l'onde
    la chaleur intense
    du Soleil m'enivre.

    Je m'abreuve à sa Lumière,
    et laisse ses rayons ardents
    dèlier mes Membres Engourids,
    pour m'offrir une seconde Naissance.

    Là haut un ciel
    sans nuage,
    d'un bleu Étourdissant,
    se fond avec la Mer.

    Ivre de lumière,
    j'ai maintenant l'impression
    de ne plus marcher sur votre soi,
    et entends les cris
    de mon âme non Humaine
    implorer sa Libération.

    Sur L'Océan Couleur de Fer

    Sur l'océan couleur de fer
    Pleurait un choeur immense
    Et ces longs cris dont la démence
    Semble percer l'enfer.

    Et pais la mort, et le silence
    Montant comme un mur noir.
    … Parfois au loin se laissait voir
    Un feu qui se balance.
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    La lumière de juillet s'éteint sur les grèves et songeurs, je laisse mes pensées se perdre á l'horizon flamboyant.
    The light of July goes out over the shores and the dreamers, I leave my thoughts to disappear at the flaming horizon
    La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine á raviver mes sens alanguis.
    The murmur of the waves calms me, I make the most of this precious moment, inviting the warm sea breeze to rekindle languid senses
    Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
    Hanted by the mirage of the happy days I wait for the echoes of the night to be born offshore
    Mes pensées se noient à l'horizon.
    My thoughts drown in the horizon
    Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
    The hours spin, the sea sighs below the distant stars left on a pinch of gold which trembles over the swells
    Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
    She (the sea) begins her hypnotic dance, and absorbs my faded expression
    Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous les flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
    Such a soul suspended (in the air, in the ocean), I would like to fearlessly disappear under the deep ; To understand the gushing of her bewitched lament.
    Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.
    They would call me from their kingdom of pearl and aquamarine shells (oyster shells, or it could be fish-scales) to take me far away from my family, from a world that is strange to me
    Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
    Taking their hand, slowly, I’d like to sink into the black waters welcoming me silently
    Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l'océan.
    To say goodbye to the morning lights, to let the cold currents purify my thoughts, turn my flesh to stone, to find sleep far in the depths of the ocean
     
  3. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    As for the second, I found a two translations. Both here and here.

    Let me know if you want another translation for the second one or if you want one for the third as well. <3