Alcest - Le Secret (EP, to English)

Thread: Alcest - Le Secret (EP, to English)

Tags: None
  1. bugmenot2 said:

    Default Alcest - Le Secret (EP, to English)

    Hi! Someone who could translate these to track to English for me? Thanks!

    Le Secret

    Parfois, les arbres ébauchent un curieux ballet,
    Imitent mon petit corps beree par le vent,
    Et le lierre murmure des mots familiers,
    Pose sur ia vie un regard d'efant
    Pur humer les suaves parfums exhalés
    D'un jardin dont jadis tu empris le secret,
    Chanterent alors les rieuses filles diaphanes
    De la riviere scintillane et nacrée

    Elévation


    Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées,
    Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
    Par delà le soleil, par delà les éthers,
    Par delà les confins des sphères étoilées,

    Mon esprit, tu te meus avec agilité,
    Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
    Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
    Avec une indicible et mâle volupté.

    Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides;
    Va te purifier dans l'air supérieur,
    Et bois, comme une pure et divine liqueur,
    Le feu clair qui remplit les espaces limpides.

    Derrière les ennuis et les vastes chagrins
    Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
    Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
    S'élancer vers les champs lumineux et sereins;

    Celui dont les pensers, comme des alouettes,
    Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
    - Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
    Le langage des fleurs et des choses muettes!

    Charles Baudelaire
     
  2. Faayzaah' said:

    Default

    Alcest - The Secret

    Sometimes trees draft a strange ballet,
    Imitating my little body rocked by the wind,
    And ivy whispers of well-known words,
    Taking a childish look at life
    To smell the sweet exhaled perfumes
    Of a garden where you once kept its secret,
    Sang the cheerful diaphanous girls
    From the pearly glistening river


    Elevation

    Above the lakes, above the vales,
    The mountains and the woods, the clouds, the seas,
    Beyond the sun, beyond the ether,
    Beyond the confines of the starry spheres,

    My soul, you move with ease,
    And like a strong swimmer in rapture in the wave
    You wing your way blithely through boundless space
    With virile joy unspeakable.

    Fly far, far away from this baneful miasma
    And purify yourself in the celestial air,
    Drink the ethereal fire of those limpid regions
    As you would the purest of heavenly nectars.

    Beyond the vast sorrows and all the vexations
    That weigh upon our lives and obscure our vision,
    Happy is he who can with his vigorous wing
    Soar up towards those fields luminous and serene,

    He whose thoughts, like skylarks,
    Toward the morning sky take flight
    — Who hovers over life and understands with ease
    The language of flowers and silent things!

    Charles Baudelaire
    Last edited by Faayzaah'; 07-01-2011 at 04:08 PM.