atiye - budur

Thread: atiye - budur

Tags: None
  1. ANGEL ARANDA's Avatar

    ANGEL ARANDA said:

    Default atiye - budur

    hi, somebody can help me with this lyric please, thanks.

    atiye - budur

    Binbir gece masalı gibisin
    Oyunun içinde oyunların var
    Gel memleket meselesi değil aşk

    Gel memleket meselesi değil aşk
    İnsan unutur herşeyi, her an
    Koy hançeri yüreğini dağlar

    Ömrün sonu kelebek gibidir
    Göz açıncaya bitecek birgün
    Aş kalbini değerini anla

    Bu mudur budur
    Yürek herşeyi sana buyurur
    Yut gel yeminlerini
    Banane aşk mesele

    Bu mudur dokunmadan aşk lütfen doyurur
    Kalp kalbe karşı değil kimene aşk mesele

    Gel memleket meselesi değil aşk
    İnsan unutur herşeyi, her an
    Koy hançeri yüreğini dağlar

    Ömrün sonu kelebek gibidir
    Göz açıncaya bitecek birgün
    Aş kalbini değerini anla

    Bu mudur budur
    Yürek herşeyi sana buyurur
    Yut gel yeminlerini
    Banane aşk mesele

    Bu mudur dokunmadan aşk lütfen doyurur
    Kalp kalbe karşı değil kimene aşk mesele
     
  2. gallardo said:

    Default

    atiye - budur That's It

    Binbir gece masalı gibisin You're like the tale of the 1001 nights
    Oyunun içinde oyunların var You play games within games
    Gel memleket meselesi değil aşk Love is not something so serious
    (direct translation: love is not government business!)

    Gel memleket meselesi değil aşk Love is not something so serious
    İnsan unutur herşeyi, her an Human forgets everything; all the time / any time
    Kor hançeri yüreğini dağlar Its red-hot dagger brands your heart

    Ömrün sonu kelebek gibidir End of life is like a butterfly
    Göz açıncaya bitecek birgün It'll come in the blink of an eye
    Aşk kalbinin değerini anlar Love understands your heart's value

    Bu mudur budur Is that it? That's it
    Yürek herşeyi sana buyurur Heart orders you to do anything/everything
    Yut gel yeminlerini Forget all your promises / pledges (direct: swallow everything you've sworn for)
    Banane aşk mesele I don't care, love is the topic

    Bu mudur dokunmadan aşk lütfen doyurur Is that it? without touching, love only half-nourishes your heart
    Kalp kalbe karşı değil kimene aşk mesele If love is not mutual, who cares? love is the matter/topic

    Bu mudur, budur (Is that it? That's it..)

    the rest is identical to the ones above as you know.

    The song has many many methapors, so the direct translation ends up to be pretty stupid
    but I've tried to give you a sense of the real meanings along with some funny
    direct translations
     
  3. ANGEL ARANDA's Avatar

    ANGEL ARANDA said:

    Default

    thanks funny song jejejeej