Need translation to English - Abbas Ibrahim - How are youعباس ابراهيم كيف حالك

Thread: Need translation to English - Abbas Ibrahim - How are youعباس ابراهيم كيف حالك

Tags: None
  1. zullosaures said:

    Cool Need translation to English - Abbas Ibrahim - How are youعباس ابراهيم كيف حالك

    كيف حالك

    كيفها ايامك بدوني

    انا حالي بعدك انتي مختلف

    انخطف فرحي ولوني

    والعقارب ماتلف

    وقفت الدنيا حبيبك

    داخل حدود الغياب

    ومابقى له غير جرح البعد

    ودموع وسراب

    عساك بخير انا بعدك جفاني الخير

    عساك بخير

    عساك بخير

    انا من غابت عيونك مكاني الشوف

    وساكن حالي الذابل براد وخوف

    المهم انتي كيفك

    وانا يا روحي وطيفك نسالك

    انتي في غربه بدوني

    بددي وهمي وظنونك

    كنت محتاج لمجيب

    ربي نبضي في عجل في عجل

    اشتياقه بالوجل


    Need help translating


    video :

    http://www.youtube.com/watch?v=QKJH3...&feature=share

    Shukran
     
  2. amnah's Avatar

    amnah said:

    Default

    O.K. I will try to do it in general meaning cause I don’t like Literal translation ^_*


    كيف حالك؟؟
    How are you??

    كيفها ايامك بدوني
    How are your days without me??

    انا حالي بعدك انتي مختلف
    My case is different after you

    انخطف فرحي ولوني
    My happiness and color are stolen

    والعقارب ماتلف
    And the time stopped

    وقفت الدنيا حبيبك
    Your lover world stalled

    داخل حدود الغياب
    Inside the absence limits

    ومابقى له غير جرح البعد
    And nothing left for him except dimension wounding

    ودموع وسراب
    And tears and mirage

    عساك بخير انا بعدك جفاني الخير
    Hope you are fine, after you I am not fine

    عساك بخير
    Hope you are fine

    عساك بخير
    Hope you are fine

    انا من غابت عيونك بكاني الشوف
    Since your eyes absence, my eyes cry

    وساكن حالي الذابل براد وخوف
    And I am placid withered in coldness and Fear

    المهم انتي كيفك
    All that matters how are you??

    وانا يا روحي وطيفك نسالك
    And me my soul with your spectrum, we ask you

    انتي في غربه بدوني
    You are in weird without me

    بددي وهمي وظنونك
    Dispel my Illusions and your suspect’s

    كنت محتاج لمجيب
    I needed a respondent

    ربي نبضي في عجل في عجل
    Raise my heartbeat in a hurry in a hurry

    اشتياقه بالوجل
    His fear of yearning

    I hope you like it ^_^!!
     
  3. Gole Yas said:

    Default

    sorry but.. just a few things ..

    وقفت الدنيا حبيبك
    Your lover’s world has stopped

    داخل حدود الغياب
    Inside the boarders of absence

    ومابقى له غير جرح البعد
    And nothing left for him except the wounds of distance

    عساك بخير انا بعدك جفاني الخير
    Hope you are fine, after you no good has come to me

    انا من غابت عيونك بكاني الشوف
    Since your eyes became absent, my eyes cried

    وساكن حالي الذابل براد وخوف
    And in my wilting self live coldness and fear

    وانا يا روحي وطيفك نسالك
    And me oh my soul *you* and your spectrum, we ask you

    انتي في غربه بدوني
    You are in foreignness without me

    رد نبضي في عجل في عجل
    my heartbeat came back in a hurry, in a hurry

    باشتياقه بالوجل
    through his yearning for fear

    missing last line:
    ما يعوض كل ناس العاشق احضان الحبيب
    (fear) does not compensate everyone for their yearning towards their loved one
     
  4. zullosaures said:

    Default

    is there are a possibility of doing it to rumi?