Originally Posted by
monza68
Please, an English translation of the lyrics?
1.
De cānd mă ştiu ploaia m-a fascinat
Cu faţa-i răcoroasă,
Ce atinge tot oraşul obosit, prea aglomerat.
Cānd plouă toţi mă cearta că eu zic "O, ce zi frumoasă!"..
Dar totul străluceşte ca-ntr-un show de zile mari.
REFREN.
Ploaia-i amica mea,
Haina-i de catifea
Mă atinge delicată.
Ploaia-i amica mea
E neastāmpărată
Cade usor. E o minune. x2
2.
Cānd ne-ntālnim şi o īntreb de ce
E torenţială,
Ea īmi raspunde c-o să cresc doar să
Stau sub nori !
REFREN.
x2.
BRIDGE.
Soră cu pămāntul
Luna e vara - sa
Rudă-i şi cu vāntul
Şi amica mea
Dintotdeauna!
REFREN.
x2.
My attempt:
As long as I can remember, the rain has fascinated me
With its cold face
That touches all the tired, too crowded city
When it rains everyone is upset that I say "Oh what a beautiful day!"
And everything shines like in a great show.
Chorus:
The rain is my friend,
Its velvety garment
Delicately touches me
The rain is my friend,
It's restless
lightly falls, it's a miracle.
2.
When we meet and ask why
such a downpour
She answers that I'll grow up
If I'll stay under the clouds (it's a saying in Romanian that if you say in the rain you'll grow up faster )
Bridge:
Sister of the earth
Cousin of the Moon
Kin to the wind
And my friend
Always!