Rabi3 El Asmar - Amrak Ageeb (( need its translate please ))

Thread: Rabi3 El Asmar - Amrak Ageeb (( need its translate please ))

Tags: amrak, el asmar, rabi3
  1. rafik_40150's Avatar

    rafik_40150 said:

    Question Rabi3 El Asmar - Amrak Ageeb (( need its translate please ))



    امرك عجيب

    يكفي كلام ارجوك عن الهوى والشوق

    شاري اللي باعو هواك ناسي اللي بيحبوك

    يكفي كلام ارجوك عن الهوى والشوق

    شاري اللي باعو هواك ناسي اللي بيحبوك

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق

    والله والله والله امرك عجيــــــــب

    يكفي انا ما ريد منك رجا واعذار

    كل يوم جرح جديد عفى الله يا غدار

    تركني بحالي وروح ما ضل صبر بالروح

    دويتك من الاه خليتني مجروح

    تركني بحالي وروح ما ضل صبر بالروح

    دويتك من الاه خليتني مجروح

    روح روح روح جرحي ما يطيب

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق

    والله والله والله امرك عجيــــــــب

    يامالي قلبي هموم ماهو عدل منك

    ما كان فكري يوم اني ابتعد عنك

    احسن الي ترحل تمشي ولا تسال

    من يوم ما جافيت وتركتني بلا حل

    احسن الي ترحل تمشي ولا تسال

    من يوم ما جافيت وتركتني بلا حل

    روح روح روح ظني ما يخيب

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق

    والله والله والله امرك عجيــــــــب
     
  2. Ulysses.Rap's Avatar

    Ulysses.Rap said:

    Default

    أمرك عجيب [lit. your matter/condition is strange]

    يكفي كلام ارجوك عن الهوى والشوق
    Enough with the talk, I beg of you, about love and longing.

    شاري اللي باعو هواك ناسي اللي بيحبوك
    You buy the people who have sold out your love and forget the people who love you
    (x2)

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب
    I swear, what's your deal? You say that you are [someone else's] beloved.

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق
    The rose is quiet in order to not be planted in the derby of love.
    (x2)

    والله والله والله امرك عجيــــــــب
    I swear, I swear, I swear, what's your deal?

    يكفي انا ما ريد منك رجا واعذار
    Isn't it enough that I didn't get a pardon or apology from you?

    كل يوم جرح جديد عفى الله يا غدار
    Every day, a new wound. God forgive you, you traitor.

    تركني بحالي وروح ما ضل صبر بالروح
    Leave me alone and go. No patience remains in [my] soul.

    دويتك من الاه خليتني مجروح
    I gave birth to you from a sigh [??]. Leave me, wounded, here.
    (x2)

    روح روح روح جرحي ما يطيب
    Go! Go! Go! My wound isn't getting better.

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب
    I swear, what's your deal? You say that you are [someone else's] beloved.

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق
    The rose is quiet in order to not be planted in the derby of love.

    والله والله والله امرك عجيــــــــب
    I swear, I swear, I swear, what's your deal?

    يامالي قلبي هموم ماهو عدل منك
    What's wrong with my heart? [Mere] concerns from you are not justice.

    ما كان فكري يوم اني ابتعد عنك
    It wasn't my idea that one day I would be far away from you.

    احسن الي ترحل تمشي ولا تسال
    It's best for you to leave and walk away and not ask [anything]

    من يوم ما جافيت وتركتني بلا حل
    One day, you went dry and left me without any resolution
    (x2)

    روح روح روح ظني ما يخيب
    Go! Go! Go! Then I [lit. "my mind"] won't be disappointed.

    والله امرك عجيب تقول انك حبيب
    I swear, what's your deal? You say that you are [someone else's] beloved.

    تهدي الورد للغير تزرع لدربي الشوق
    The rose is quiet in order to not be planted in the derby of love.]

    والله والله والله امرك عجيــــــــب
    I swear, I swear, I swear, what's your deal?
    Last edited by Ulysses.Rap; 06-07-2011 at 04:37 PM.
     
  3. Ulysses.Rap's Avatar

    Ulysses.Rap said:

    Default

    Anyone know what the شاري in شاري الي باعو هواك means ?
     
  4. Gole Yas said:

    Default

    shari means "to buy"..
    shari eli ba3o hawak.. nasi eli bi7iboki
    meaning: you buy the people who have sold out your love.. and forget the people who love you
    *to buy people meaning to cherish them.. to want them..