http://www.youtube.com/watch?v=tYmt7C1wptc
If someone could please transliterate & translate this song into English / French I would appreciate it, thank you!
http://www.youtube.com/watch?v=tYmt7C1wptc
If someone could please transliterate & translate this song into English / French I would appreciate it, thank you!
Last edited by larosa; 06-19-2011 at 09:00 AM.
لا مصيبة أعظم من الجهل
Can someone fix up my translation and do the transliteration? This song is hard to hear.
بالحيل حبيتك أكثر من عيوني وقلبي الحنون
When [?] I loved you more than my eyes and my longing heart
بالحيل حبيتك وماجا على بالي حبيبي يخون
When I loved you, it didn't occur to me that my beloved is betraying me
رووووح يابقايا الجروح إنكشف غدرك والعشره تهون
Go, you remnants of the wounds. Your betrayal was discovered and the companionship [?] is being trivialized
عشقتك والعشق أدروبه عذاب
I loved you (passionately) and the passion __________ torment
عشقتك وماهقيت أعشق سراب
I loved you and I didn't __________ I was loving a mirage
رسمتك صورة في قلبي
Your portrait is an image in my heart
حسبت إن الهنا دربي
I reckoned that ________ is a derby
لقيت الهم في قلبي يسيل
I found the sorrow in my heart flowing
لا صبر ينفع ولا شكوى تفيد
There is no patience that is useful and there is no complaint that is beneficial
ياقسي حبك وحبك لي خيانه
Your love is the most abusive and your love, for me, is a betrayal
والغدر أصبح بقلبك لا مكانه
The treachery caused there to be nothingness in your heart [?]
أعطيتك نفسي وعيني ياسبايب كل جروحي
I gave you my soul and my eye and __________ all my wounds
واللي كان بيني وبينك
and what was between me and you
أنتهى بغدرك وراااااااح…
I stopped betraying you and it left [?]
Lyrics from http://lil7.net/vb/showthread.php?t=19426
Thank you so much (:
لا مصيبة أعظم من الجهل
edited a few things..
بالحيل حبيتك أكثر من عيوني وقلبي الحنون
Bil 7ail 7abaitan akthar min 3yoni o galbi el7anon
I loved you strongly, more than my eyes and my kind heart
بالحيل حبيتك وماجا على بالي حبيبي يخون
Bil 8ail 7abaitak o maja 3ala bali 7bibi y5on
I loved you immensely, and it didn't occur to me that my beloved is betraying me
رووووح يابقايا الجروح إنكشف غدرك والعشره تهون
Roo7 ya begaya eljrou7 inkeshaf ‘3adrik wil3ishra tehoon
Go, you remnants of the wounds, your betrayal was revealed, and the companionship can be easily forgotten
عشقتك والعشق أدروبه عذاب
3ishagtik wil 3ishig edrobah 3athab
I loved you and the paths of passion are full of torment
عشقتك وماهقيت أعشق سراب
3eshagtik o mahagait a3sheg sarab
I loved you and I didn't expect to love a mirage (meaning didn’t expect to love something that wasn’t really there)
رسمتك صورة في قلبي
Risamtik 9ora fi galbi
Your portrait is an image in my heart
حسبت إن الهنا دربي
7isabt ina elhana darbi
I reckoned that bliss is my path
لقيت الهم في قلبي يسيل
Legait elham fi galbi yiseel
I found sorrow flowing in my heart
لا صبر ينفع ولا شكوى تفيد
La 9aber yinfa3 wala shakwa tifeed
There is no patience that is useful and there is no complaint that is beneficial
ياقسي حبك وحبك لي خيانه
Ya gisi 7ubak o 7ubak li 5yana
Your love is the most abusive and your love, for me, is a betrayal
والغدر أصبح بقلبك لا مكانه
Wil ‘3ader a9ba7 bgalbak la mkaneh
The treachery has its own place in your heart
أعطيتك نفسي وعيني ياسبايب كل جروحي
A36aitek nafsi o 3aini ya sibayeb kil jrou7i
I gave you my soul and my eye oh reason of all wounds (you)
واللي كان بيني وبينك
Wili kan baini o bainek
and what was between me and you
أنتهى بغدرك وراااااااح…
Intaha b’3adrek o ra7
has ended and is gone from your deception
Last edited by Gole Yas; 06-14-2011 at 04:39 PM.
Thank you both so much (: ! Could anyone provide the transliteration?
لا مصيبة أعظم من الجهل
i edited my post above sweety