Spanish slang clarifications

Thread: Spanish slang clarifications

Tags: None
  1. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Moon-baby View Post
    Hola a todos,

    Una pregunta por favor....la palabra "gilipoyas" es taboo? yo se que es insulta...pero es taboo como"a**hole" en ingles por ejemplo?
    gilipollas = bloody fool or idiot

    Ser gilipollas =means to be a prat or a dork
     
  2. Moon-baby's Avatar

    Moon-baby said:

    Default

    Hummm..entonces es taboo...no se puede decir esta palabra en classe?
    "Only in their dreams can men be truly free. It was always thus, and always thus will be" Dead poets Society
     
  3. Pemberley's Avatar

    Pemberley said:

    Default

    no, no la digas en clase no por dios!!!
     
  4. Moon-baby's Avatar

    Moon-baby said:

    Default

    Vale Gracias
    "Only in their dreams can men be truly free. It was always thus, and always thus will be" Dead poets Society
     
  5. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    gilipollas = bloody fool or idiot

    Ser gilipollas =means to be a prat or a dork
    is it as strong of a word as pendejo, or is it more like estupido?
     
  6. Sochko's Avatar

    Sochko said:

    Default

    It means a jerk. Sounds quite strong to me

    Quote Originally Posted by Moon-baby View Post
    Hummm..entonces es taboo...no se puede decir esta palabra en classe?
    Claro que se puede decir en clase. Pero si el profesor te oye y piensa que la palabra está dirigida a él, ¡cuídate! xD ;P
    'I have a cane and I know how to use it.'
     
  7. arimari said:

    Smile lyric translations

    what is the translations in english to "no es facil"
     
  8. Sochko's Avatar

    Sochko said:

    Default

    It means It's not easy
    'I have a cane and I know how to use it.'
     
  9. dmoney101 said:

    Default

    this rapper Shel Shaq always says "Shelow Shaq.... lo hace facil!" Does that means "Shelow Shaq makes it easy"?
     
  10. arux's Avatar

    arux said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    is it as strong of a word as pendejo, or is it more like estupido?
    It all comes down to the country. Gilipollas is a bad word in Spain and it doesn't exist in my culture so it can't be bad. Pendejo to a Mexican is a really bad word, but in my country its just a funny word that means coward. The bad connotation is given by the particular culture. I had a lot of trouble when I lived in Mexico with the word coger. It turns out I was fcking all kinds of objects, including the bus lol
     
  11. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by arux View Post
    It all comes down to the country. Gilipollas is a bad word in Spain and it doesn't exist in my culture so it can't be bad. Pendejo to a Mexican is a really bad word, but in my country its just a funny word that means coward. The bad connotation is given by the particular culture. I had a lot of trouble when I lived in Mexico with the word coger. It turns out I was fcking all kinds of objects, including the bus lol
    what's coger mean to you? i needed to know that cuz there's a song called No Cojo Esa by a Dominican and a mexican told me it means "i don't **** that" (which i already knew) but it doesn't make any sense. also, it depends with mexicans and pendejo because this one friend of mine was saying it's nothin bad, but another mexican i know said even estupido is offensive
     
  12. Besel said:

    Default BAlBARoO..!?

    What's "BAlBARoO..!" mean?
     
  13. arimari said:

    Talking translations

    what are the song lyrics in spanish to "no es facil" by hector y tito
    nd translate to english..please.&.thank you
     
  14. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by arimari View Post
    what are the song lyrics in spanish to "no es facil" by hector y tito
    nd translate to english..please.&.thank you
    make a thread for it
     
  15. arux's Avatar

    arux said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    what's coger mean to you? i needed to know that cuz there's a song called No Cojo Esa by a Dominican and a mexican told me it means "i don't **** that" (which i already knew) but it doesn't make any sense. also, it depends with mexicans and pendejo because this one friend of mine was saying it's nothin bad, but another mexican i know said even estupido is offensive
    coger really means grab or take in the dictionary. In some countries they use it to mean fck but that's not the real definition of the word. Look how many things pendejo can mean:

    1. m. Pelo que nace en el pubis y en las ingles.

    2. m. coloq. Hombre cobarde y pusilánime.

    3. m. coloq. Hombre tonto, estúpido.

    4. m. coloq. pendón (‖ persona de vida irregular y desordenada).

    5. m. And. muérdago.

    6. m. And. Especie de calabaza.

    7. m. vulg. Arg. y Ur. Chico, adolescente.

    8. m. despect. coloq. Cuba. Persona cobarde.

    9. com. coloq. Perú. Persona astuta y taimada.
     
  16. arux's Avatar

    arux said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besel View Post
    What's "BAlBARoO..!" mean?
    Barbaro taken literally means barbarian. In Cuba and a few other countries its used to refer to someone who has exceptional skills, a genius, master, badass, l33t..

    It is used in sentences like "El es un barbaro patinando" (He is really good at skating). Tito Puente was known as "El Barbaro del Ritmo", or "The Master of Rhythm".
     
  17. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by arux View Post
    coger really means grab or take in the dictionary. In some countries they use it to mean fck but that's not the real definition of the word. Look how many things pendejo can mean:

    1. m. Pelo que nace en el pubis y en las ingles.

    2. m. coloq. Hombre cobarde y pusilánime.

    3. m. coloq. Hombre tonto, estúpido.

    4. m. coloq. pendón (‖ persona de vida irregular y desordenada).

    5. m. And. muérdago.

    6. m. And. Especie de calabaza.

    7. m. vulg. Arg. y Ur. Chico, adolescente.

    8. m. despect. coloq. Cuba. Persona cobarde.

    9. com. coloq. Perú. Persona astuta y taimada.
    so it's true that it can mean a single pubic hair. i had read that, but wasn't sure. it's funny how in it means complete opposite things in different countries.
     
  18. virgillette said:

    Default

    I am looking for the translation of "El Borrao" - this guy is calling himself that and I am curious what I should think. Thanks
     
  19. Besel said:

    Default

    I can't figure out the verb, can someone translate this please:

    K tE PARECiiO??
     
  20. arux's Avatar

    arux said:

    Default

    Quote Originally Posted by Besel View Post
    I can't figure out the verb, can someone translate this please:

    K tE PARECiiO??
    That means "how did it seem?" or "what did you think about it?"