Spanish slang clarifications

Thread: Spanish slang clarifications

Tags: None
  1. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    "Planchar" is to "iron".... like "tengo que planchar mis pantalones" (I have to iron my pants). I'm just trying to figure out how that word came to be... you know how I am about words.
    Maybe there is another definition to "planchar" I don't know about.
     
  2. bebestylee's Avatar

    bebestylee said:

    Default

    sera planchar la chocha....que yo nunca ah escuchao esa palabra..... Me dejaste curioso!
    Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!
     
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    @bebestyle - walking on air said that it was a term used in a show "12 Corazones ". I don't know where that show is played but it sounds specific to that area.
     
  4. bebestylee's Avatar

    bebestylee said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    @bebestyle - walking on air said that it was a term used in a show "12 Corazones ". I don't know where that show is played but it sounds specific to that area.
    That show is given on Telemundo.....it's based off of an Argentinian game show...but it's now recorded in LA California. The host, Penelope Menchaca, is actually Mexican...So I'm going to assume that the term is mexican. I think it's just a slang way of saying sex. Just like in Puerto Rico we say "Undir Pelos".
    Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!
     
  5. walking_on_air10's Avatar

    walking_on_air10 said:

    Default

    Everyone on the show always seems to know what it means, and they're from different countries...so I don't know...?
     
  6. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by walking_on_air10 View Post
    Everyone on the show always seems to know what it means, and they're from different countries...so I don't know...?
    well i'm sure they don't let the actors on not knowing what a word means jaja
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    yes guys "planchar" have two contexts:


    1. to iron= tengo que planchar mis pantalones//I have to iron my pants

    2. to have sex= vamos a planchar // lets have sex



    you have to be careful with who and how the word is use...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  8. walking_on_air10's Avatar

    walking_on_air10 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    yes guys "planchar" have two contexts:


    1. to iron= tengo que planchar mis pantalones//I have to iron my pants

    2. to have sex= vamos a planchar // lets have sex



    you have to be careful with who and how the word is use...
    Ohhh, ok. I was told that "cuchi" is like a slang prefix that makes something sound cute or something.
     
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by walking_on_air10 View Post
    Ohhh, ok. I was told that "cuchi" is like a slang prefix that makes something sound cute or something.
    yes, you are right... I know differents meanings:

    1. cuchi cuchi
    sometimes to the babies
    // like I heard in english you say "pick a boo" or somenthing like that

    sometimes for your love ones
    tu eres mi cuchi cuchi= you are my sweetie/sweetheart

    2. cuchiceo/cuchichear= like gossip
    //ella esta cuchicheando= she is gossip

    3. cuchiplanchar= like I say to have sex



    I hope you can understand me ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  10. walking_on_air10's Avatar

    walking_on_air10 said:

    Default

    Haha, ok. I understand. Thanks
     
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    you're welcome darling....
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  12. dmoney101 said:

    Default

    i've got 2 words that i hear a lot, but never understood, cajaro and vacilar. i'm pretty sure cajaro is a cuss word, but i'm not sure what it's supposed to mean, and vacilar, i have no clue. i just know i hear it a lot from puerto ricans (mainly in reggaeton music)
     
  13. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi! Well, at least in Mexico 'carajo' is like a softer way to say 'sh*t', and 'vacilar' can mean to joke or to party
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  14. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    here "vacilar" is used for young people with the meaning of "engañar, tomar el pelo, burlarse o reírse de alguien"(making fun, laughing, to pull someone's leg, etc.)
     
  15. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Oh yes, you're right dear Xiurell! it also has that meaning in Mexico ('te está vacilando= he's pulling your leg/winding you up')
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  16. arux's Avatar

    arux said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    i've got 2 words that i hear a lot, but never understood, cajaro and vacilar. i'm pretty sure cajaro is a cuss word, but i'm not sure what it's supposed to mean, and vacilar, i have no clue. i just know i hear it a lot from puerto ricans (mainly in reggaeton music)
    Vacilar is also to have lots of fun.
     
  17. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Okay... well I blew that in a translation I did recently. I thought vacilar was like vacillate, like in hesitating, thinking about something. Oh well... I may have to go back and fix that.
    Thanks!
     
  18. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi Damarys Now that you mention it, it also means 'to hesitate', so it basically depends on the context:

    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltCons...3&LEMA=vacilar
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  19. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    I just need to be up on the latest lingo. I'm not around very many Spanish speakers, which is why I come to the forum, so my Spanish is sort of stagnant. Thanks for the link to El Diccionario de la Real Academia. My dad used it as a bible while I was growing up. Ha!
     
  20. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I basically use the RAE dictionary only for work
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.