Nikos Vertis - De Me Skeftesai (2011)

Thread: Nikos Vertis - De Me Skeftesai (2011)

Tags: None
  1. Fundiesz's Avatar

    Fundiesz said:

    Default Nikos Vertis - De Me Skeftesai (2011)

    This song is from his new album "Eimai Mazi Sou". Could you translate in English?

    Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω
    κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω
    Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω
    δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω

    Πριν ξημερώσει ξέρω πάλι θα΄χεις φύγει
    και σαν φωτιά η ίδια σκέψη με τυλίγει
    αυτό το αντίο που μου λες το έχω άχτι
    γιατί σκορπίζει τη χαρά μου σαν τη στάχτη

    Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω
    κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω
    Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω
    δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω

    Πριν ξημερώσει θα μου πεις μ΄ένα σου φιλί σου
    για μένα ζεις μα δεν μπορώ να΄μαι μαζί σου
    χίλια γιατί κάθε γιορτή μου κάνουν θλίψη
    κι εσύ να λες κάθε φορά πως σου΄χω λείψει

    Όποιο δρόμο διάλεξα μ΄έβγαλε μπροστά σου
    άλλαξα συνήθειες,φίλους και ζωή
    κι όλα μου τα όνειρα έχουν τ΄όνομά σου
    μα δε κάνεις κάτι μάτια μου κι εσύ
     
  2. TheSerbianhoney's Avatar

    TheSerbianhoney said:

    Default You don't think of me

    Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω // You don't think of me, though I want you
    κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω // And another one night you're leaving and I suffer
    Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω // You don't think of me, I have you, but I don't have you
    δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω // I can't take it to live that way with you

    Πριν ξημερώσει ξέρω πάλι θα΄χεις φύγει // Before it dawns, I know, again you would leave
    και σαν φωτιά η ίδια σκέψη με τυλίγει // And just like a fire, the thought is surrounding me
    αυτό το αντίο που μου λες το έχω άχτι // This goodbye that you told me has made me mad (not sure this is right translation )
    γιατί σκορπίζει τη χαρά μου σαν τη στάχτη // Because it scattered my joy like ashes

    Δε με σκέφτεσαι όσο κι αν σε θέλω // You don't think of me though I want you
    κι άλλη μια βραδιά φεύγεις κι υποφέρω // And another one night you leave and I suffer
    Δε με σκέφτεσαι σ΄έχω και δε σ΄έχω // You don't think of me, I have you, but I don't have you
    δίπλα σου να ζω έτσι δεν αντέχω // I can't take it to live that way with you

    Πριν ξημερώσει θα μου πεις μ΄ένα σου φιλί σου // Before it dawns you will tell me with one your kiss
    για μένα ζεις μα δεν μπορώ να΄μαι μαζί σου // That you live for me, but I can't be with you
    χίλια γιατί κάθε γιορτή μου κάνουν θλίψη // Thousand "why's", every happiness of mine became sadness
    κι εσύ να λες κάθε φορά πως σου΄χω λείψει // And you say every time that you've missed me

    Όποιο δρόμο διάλεξα μ΄έβγαλε μπροστά σου // Whatever road I chose brought me in front of you
    άλλαξα συνήθειες,φίλους και ζωή // I changed my habits, friends and life
    κι όλα μου τα όνειρα έχουν τ΄όνομά σου / And all my dreams are called by your name
    μα δε κάνεις κάτι μάτια μου κι εσύ // But, my love, you're not doing a thing

    I did my best, if I was wrong somewhere, someone should correct me, I'm not a native speaker
     
  3. TheSerbianhoney's Avatar

    TheSerbianhoney said:

    Default

    i did this translation before I found this

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...-skeftesa.html
     
  4. Fundiesz's Avatar

    Fundiesz said:

    Default

    Thank you so much!