Can someone check this translation, please? I´m sure that I´ve made mistakes:
Adiós (Los Sabandeños)
Adiós;
Goodbay
Adiós, mulata, adiós, adiós...
Goodbay, ???, goodbay
me voy, linda morena
I´m off, pretty coloured woman
lejos de ti;
far from you
el alma hecha una pena
with the soul in a terrible state
porque al partir
because by leaving
temo que tú olvides
I fear that you will forget
nuestro amor.
our love
Hermosa flor,
Beautiful flower
mi alma conquistaste
you captivated my soul
con la fragancia
with the fragrance
de tu candor.
of your naivety
Tú eres toda mi ilusión;
You are all my hope
tú eres mi dulce canción.
you are my sweet song
Adiós, mulata, adiós, adiós...
Goodbay, ???, goodbay
Adiós;
Goodbay
me voy, linda morena,
I´m off, pretty coloured woman
me voy de aquí,
I´m off from here
a llorar mi tristeza
to cry my sadness
lejos de ti.
far from you
Adiós, adiós, adiós...
Goodbay, goodbay…