Azad - Du fehlst mir to French OR english plz plz !

Thread: Azad - Du fehlst mir to French OR english plz plz !

Tags: None
  1. NaOdd said:

    Cool Azad - Du fehlst mir to French OR english plz plz !

    Ich trag dich in meim Herzen,
    I take you to my heart

    ganz egal, wo ich auch sein mag,

    du bist immer mit mir,
    You're always with me

    das is keine Frage!
    There is no questions/ No way = Absolutely

    Es is schmerzlich wenn mein Herz bricht.
    It's hurtfull if my heart breaks

    Eine Hälfte is bei dir, immer wenn du weit entfernt bist.
    A part is on you , always if you are far away from me

    Bis zu dem Tag, wo wir uns wiedersehn
    Until the day we met again

    und es zusammenwächst, und ich bete zu Gott,

    dass es für immer zusammen hält.

    Mein Leben, du bist alles für mich!
    My life, you're everything for me

    Ich leg dir meine Welt zu Füßen,
    I put down my world at your feets

    das ist alles für dich!
    It's all for u

    Glaub mir: wenn du da bist gibt es nichts mehr was ich brauch hier um glücklich zu sein.
    Believe me : if you're here there's nothing more that I need to feel good

    Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur ein,

    der is dich für immer nur lächelnd zu sehn.

    Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben,Engel!

    Worte sind zu schwach, um dieses starke Gefühl zu beschreiben, das ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen!

    Bin zu Weilen am verzweifeln, frag mich oft "Wie geht's dir?"...

    Ich bin nicht komplett ohne dich, du fehlst mir...

    Du fehlst mir so sehr,
    dieses Leben ohne dich... es is so leer.
    Du fehlst mir, wünscht du wärst hier,
    dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier.
    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr,
    dieses Leben ohne dich... es is so schwer.
    Du fehlst mir, fehlst mir, mein Engel,
    Ich denk nur an dich, bis an mein Ende.

    Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir.

    Diese Liebe, die ich habe Engel geb ich nur dir.

    Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein' nicht!

    Es bringt mich um, tief im Innern, wie ein Einstich.

    Gott ist groß und... seine Wege unergründlich.

    Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorne und sei glücklich.

    Denn er wird uns wiedervereinen, mach dir keine Sorgen, denk dran: Du bist niemals allein!

    Und ich bin bei dir..in Gedanken bis du wiederkommst.

    Fühl mich leer ohne dich, bin wie benommen.

    Das is tiefe Liebe, denk an deine schönen Augen,mein Herz, in deren Glanz ich mich wiederspiegel.

    Du bist mein Lebenselexier, dieses Herz in mir, wem soll ichs geben wenn nicht dir? Es is...

    Sehnsucht pur, die mich quält hier...weiß nich wie ich leben soll ohne dich...Du fehlst mir!


    Ich frag mich was du machst, frag mich wo du bist,
    I ask myself what u doing, ask myself where u are

    Frag mich wies dir geht, Engel ich denk nur an dich.
    Ask myself how are you, My angel I'm thinking of u

    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr...
    I miss u , miss u so much

    Dieser Stein auf meinem Herzen, er is so schwer.

    Herr bitte gib mir Kraft diese Last zu tragen,

    ich bin am Boden, es erdrückt mich an manchen Tagen.

    Warum muss es immer so sein?

    Ich krieg Krisen, könnt 'ne Knarre nehmen und um mich schießen.

    Tränen fließen über mein Gesicht, meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht.

    Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst der langsam in sich zerbricht.

    Ich will den Schmerz ersticken im Rauch, will ihn ertänken im Alk, aber er kommt wieder rauf.

    Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb' hier,außer dich, mein Licht, Engel du fehlst mir!

    Can someone translate this song into French or English ? I already had translated some parts, I'm 17 years olf and it's my first German year.. Only 2H/Weeks, I need to improve it and listening to music is a catchy way for it !
  2. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    Ich trag dich in meim Herzen,
    Je te porte dans mon coeur
    ganz egal, wo ich auch sein mag,
    Où que je sois
    du bist immer mit mir,
    tu es toujours avec moi
    das is keine Frage!
    il n'y a pas à se poser de questions (C'est une expression pour dire que c'est l'évidence même)

    Es is schmerzlich wenn mein Herz bricht.
    ça fait mal quand mon coeur se brise

    Eine Hälfte is bei dir, immer wenn du weit entfernt bist.
    Une moitié est avec toi, chaque fois que tu es loin

    Bis zu dem Tag, wo wir uns wiedersehn
    jusqu'au jour où on se retrouve

    und es zusammenwächst, und ich bete zu Gott,
    et qu'il se recolle (le coeur) , et je prie Dieu,
    dass es für immer zusammen hält.
    qu'il tienne ensemble pour toujours
    Mein Leben, du bist alles für mich!
    Ma vie, tu es tout pour moi

    Ich leg dir meine Welt zu Füßen,
    I put down my world at your feets

    das ist alles für dich!
    It's all for u

    Glaub mir: wenn du da bist gibt es nichts mehr was ich brauch hier um glücklich zu sein.
    Believe me : if you're here there's nothing more that I need to feel good

    Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur ein,
    Il y a beaucoup de rêves, mais je ne souhaite qu'une chose
    der is dich für immer nur lächelnd zu sehn.
    c'est de te voir sourire pour toujours
    Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben,Engel!
    Je suis toujours là pour toi, je t'ai promis mon ange
    Worte sind zu schwach, um dieses starke Gefühl zu beschreiben, das ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen!
    Les mots sont trop faibles, pour décrire ce sentiment si fort que j'éprouve pour toi, je ne peux que le montrer
    Bin zu Weilen am verzweifeln, frag mich oft "Wie geht's dir?"...
    Parfois je suis en train de désespéré, je me demande souvent comment tu vas?
    Ich bin nicht komplett ohne dich, du fehlst mir...
    Je ne suis pas complet/entier sans toi, tu me manques
    Du fehlst mir so sehr,
    tu me manques tellement
    dieses Leben ohne dich... es is so leer.
    cette vie sans toi... est si vide
    Du fehlst mir, wünscht du wärst hier,
    tu me manques, j'aimerais que tu sois là
    dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier.
    cette douleur brise ce coeur-là
    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr,
    dieses Leben ohne dich... es is so schwer.
    cette vie sans toi..; elle est si dure
    Du fehlst mir, fehlst mir, mein Engel,
    Ich denk nur an dich, bis an mein Ende.
    je ne pense qu'à toi, jusqu'à la fin/ma mort
    Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir.
    je ferme les yeux et je te vois devant moi

    Diese Liebe, die ich habe Engel geb ich nur dir.
    cet amour que j'ai je ne te le donne qu'à toi mon ange
    Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein' nicht!
    tu es ma lumière, ça va s'arranger, stp ne pleure pas
    Es bringt mich um, tief im Innern, wie ein Einstich.
    ça me tue, au plus profond de moi, comme une incision

    Gott ist groß und... seine Wege unergründlich.
    dieu est grand et ses chemins sont insondables
    Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorne und sei glücklich.
    Mon ange ait confiance, regarde devant toi et sois heureuse

    Denn er wird uns wiedervereinen, mach dir keine Sorgen, denk dran: Du bist niemals allein!
    car il va nous réunir, ne t'en fais pas, pense à ça : tu n'es jamais seule!
    Und ich bin bei dir..in Gedanken bis du wiederkommst.
    et je suis avec toi, en pensées, jusqu'à ce que tu reviennes
    Fühl mich leer ohne dich, bin wie benommen.
    je me sens vide sans toi, je suis comme sonné
    Das is tiefe Liebe, denk an deine schönen Augen,mein Herz, in deren Glanz ich mich wiederspiegel.
    c'est de l'amour profond, je pense à tes beaux yeux, mon coeur, dans l'éclat desquels je trouve mon reflet
    Du bist mein Lebenselexier, dieses Herz in mir, wem soll ichs geben wenn nicht dir? Es is...
    tu es mon élixir de vie, ce coeur en moi, à qui le donner sinon à toi? C'est

    Sehnsucht pur, die mich quält hier...weiß nich wie ich leben soll ohne dich...Du fehlst mir!
    l'envie de te voir à l'état pur que me torture en cet instant... je ne sais pas comment vivre sans toi.. tu me manques

    Ich frag mich was du machst, frag mich wo du bist,
    I ask myself what u doing, ask myself where u are

    Frag mich wies dir geht, Engel ich denk nur an dich.
    Ask myself how are you, My angel I'm thinking of u

    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr...
    I miss u , miss u so much

    Dieser Stein auf meinem Herzen, er is so schwer.
    ce rocher sur mon coeur, il est si lourd
    Herr bitte gib mir Kraft diese Last zu tragen,
    Mon dieu stp, donne-moi la force de porter ce poids
    ich bin am Boden, es erdrückt mich an manchen Tagen.
    je suis au sol, il m'écrase certains jours

    Warum muss es immer so sein?
    pourquoi ça doit toujours être comme ça?
    Ich krieg Krisen, könnt 'ne Knarre nehmen und um mich schießen.
    Je pique mes crise, j'pourrais prendre une arme et tirer autour de moi
    Tränen fließen über mein Gesicht, meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht.
    des larmes coulent sur mon visage, mon monde est sombre sans ta lumière
    Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst der langsam in sich zerbricht.
    et je ne suis plus moi, seulement l'ombre de moi-même qui se fissure doucement ( très difficile à rendre en français, in sich zerbrechen, c'est se détruire de l'intérieur mais en plus fort )

    Ich will den Schmerz ersticken im Rauch, will ihn ertänken im Alk, aber er kommt wieder rauf.
    Je veux étouffer la douleur dans la fumée, la noyer dans l'alcool, mais elle revient à la surface
    Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb' hier,außer dich, mein Licht, Engel du fehlst mir!
    Il n'y a pas de remède pour la douleur que je suis en train de vivre, à part toi, ma lumière, mon ange tu me manques!
  3. NaOdd said:

    Default

    Waouh merci c'est une super traduction merci merci merciiiii !!
  4. R2nia's Avatar

    R2nia said:

    Default

    Ich trag dich in meim Herzen,
    I take you to my heart

    ganz egal, wo ich auch sein mag,
    anyway, where i would like to be

    du bist immer mit mir,
    You're always with me

    das is keine Frage!
    There is no questions/ No way = Absolutely

    Es is schmerzlich wenn mein Herz bricht.
    It's hurtfull if my heart breaks

    Eine Hälfte is bei dir, immer wenn du weit entfernt bist.
    A part is on you , always if you are far away from me

    Bis zu dem Tag, wo wir uns wiedersehn
    Until the day we met again

    und es zusammenwächst, und ich bete zu Gott,
    and you are growing it together, and i ask of God,

    dass es für immer zusammen hält.
    to keep it together forever.

    Mein Leben, du bist alles für mich!
    My life, you're everything for me

    Ich leg dir meine Welt zu Füßen,
    I put down my world at your feets

    das ist alles für dich!
    It's all for u

    Glaub mir: wenn du da bist gibt es nichts mehr was ich brauch hier um glücklich zu sein.
    Believe me : if you're here there's nothing more that I need to feel good

    Es gibt viele Träume, doch ich wünsch mir nur ein,
    There are lots of dreams, but i wish myself only one,

    der is dich für immer nur lächelnd zu sehn.
    He wants you to keep smiling forever. (Sorry but it s non-literal translation)

    Ich bin immer für dich da, hab mein Versprechen gegeben,Engel!
    I will be there for you forever, i promised, Angel!

    Worte sind zu schwach, um dieses starke Gefühl zu beschreiben, das ich für dich fühle, ich kann es nur zeigen!
    Words are too weak to describe this strong feeling, that i feel for u, only i can show it!

    Bin zu Weilen am verzweifeln, frag mich oft "Wie geht's dir?"...
    ????? , often ask myself "How are you?"

    Ich bin nicht komplett ohne dich, du fehlst mir...
    I am not completly without you, i miss you...

    Du fehlst mir so sehr,
    i miss you so much,
    dieses Leben ohne dich... es is so leer.
    this life without you... it is so empty.
    Du fehlst mir, wünscht du wärst hier,
    i miss you, i wish you would be here,
    dieser Schmerz zerbricht dieses Herz hier.
    this hurt breaks this heart here.
    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr,
    i miss you, miss you so much,
    dieses Leben ohne dich... es is so schwer.
    this life without you.. it is so difficult.
    Du fehlst mir, fehlst mir, mein Engel,
    i miss you, miss you, my angel,
    Ich denk nur an dich, bis an mein Ende.
    i am just thinking of you, till my death.

    Ich schließ die Augen und ich seh dich vor mir.
    I close my eyes and i see u front of me,

    Diese Liebe, die ich habe Engel geb ich nur dir.
    This Love, that my Angel can give me.

    Du bist mein Licht, es wird wieder gut, bitte wein' nicht!
    You are my light, it will be good again, please don t cry!


    Es bringt mich um, tief im Innern, wie ein Einstich.
    It kills me, deep inside, like a puncture.

    Gott ist groß und... seine Wege unergründlich.
    God is big and his ways are .????


    Engel, hab Vertrauen, sieh nach vorne und sei glücklich.
    Angel, i have faith, look forward and be happy.

    Denn er wird uns wiedervereinen, mach dir keine Sorgen, denk dran: Du bist niemals allein!
    Then we will unite us again, don t worry, think about it: you are not alone!

    Und ich bin bei dir..in Gedanken bis du wiederkommst.
    And i am with you.. in thought till u come back.

    Fühl mich leer ohne dich, bin wie benommen.
    I feel myself empty without you, ????

    Das is tiefe Liebe, denk an deine schönen Augen,mein Herz, in deren Glanz ich mich wiederspiegel.
    This is a deep Love, thinking of your nice eyes, my heart, from the mirror shine it back. ???(it s not sure)

    Du bist mein Lebenselexier, dieses Herz in mir, wem soll ichs geben wenn nicht dir? Es is...
    You are my blood, this heart into me, for who kann i give if not to you? it is...
    Sehnsucht pur, die mich quält hier...weiß nich wie ich leben soll ohne dich...Du fehlst mir!
    ??????? .. i don t know how can i live without you.. i miss you!

    Ich frag mich was du machst, frag mich wo du bist,
    I ask myself what u doing, ask myself where u are

    Frag mich wies dir geht, Engel ich denk nur an dich.
    Ask myself how are you, My angel I'm thinking of u.

    Du fehlst mir, fehlst mir so sehr...
    I miss u , miss u so much

    Dieser Stein auf meinem Herzen, er is so schwer.
    This stone on my heart, so heavy.

    Herr bitte gib mir Kraft diese Last zu tragen,
    Lord please give me strength to bear this burden,

    ich bin am Boden, es erdrückt mich an manchen Tagen.
    I am on the floor (means he is in dept), crushe me on some days.

    Warum muss es immer so sein?
    Why must it always be?

    Ich krieg Krisen, könnt 'ne Knarre nehmen und um mich schießen.
    I am in crisis, can take a gun and shoot me.

    Tränen fließen über mein Gesicht, meine Welt ist verdunkelt ohne dein Licht.
    Tears flow down on my face, my world is obscured without your light.

    Und ich bin nicht mehr ich, nur ein Schatten meiner selbst der langsam in sich zerbricht.
    And i am not myself more, just shadow of myself, who slowly break himself.

    Ich will den Schmerz ersticken im Rauch, will ihn ertänken im Alk, aber er kommt wieder rauf.
    i want my hurt ?????, ?????????????, but he comes back again.

    Es gibt kein Heil für das Leid, das ich jetzt durchleb' hier,außer dich, mein Licht, Engel du fehlst mir!
    There is no cure for the pain, that i feel here, except you, my light, Angel i miss you!

    Can someone translate this song into French or English ? I already had translated some parts, I'm 17 years olf and it's my first German year.. Only 2H/Weeks, I need to improve it and listening to music is a catchy way for it ![/QUOTE]
    Last edited by R2nia; 07-03-2011 at 06:07 AM.