Shadmehr - khial

Thread: Shadmehr - khial

Tags: None
  1. sara.s said:

    Default Shadmehr - khial

    salaam, im crazy about shadmehrs songs and im learning to speak farsi.. but i would really appreciate it if you could translate this song for me

    Or at least the part from : 1:15 / 1:40

    http://www.youtube.com/watch?v=yhnQYFDFzPA


    Mercii
     
  2. Hanisa's Avatar

    Hanisa said:

    Default

    I am Iranian and I like to learn English very well . But it is difficult for me .
    It is interesting , you want to learn Persian and I want to learn English .
    This is the part from 1:15 / 1:40 :
    اگه عاشق باشی
    If you be in love
    دوری هم شیرین هست
    Also separation is sweet
    لجظه ها مون رنگه ...شادی رو می بینه
    Our moment Sees the color of happiness
    واسه رویای من ... بهترین تعبیری
    For my dreams, you are the best interpretation
    اگه با هم بودیم ... واسه هم میمیریم
    If we are with each other, we will die for each other.
     
  3. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Khial_illusion(thought)

    Ba khialet omri roozo shab dargiram
    I'm involved in your thought day and night

    tooye royam har shab dasteto migiram
    I hold your hand in my dream every night

    Bi to kheyli tanham ,
    I'm so alone without you

    chaghad az man doori
    you are so far away

    raftiyo ba gerye gofti ke majboori
    you went away and told me with tears that you have to

    too delam atishe begoo barmigardi
    there is a fire in my heart , say that you'll come back

    ba negat akhe mano ashegham kardi
    you made me fall in love with your look

    zite baroon bi to bara to mikhoonam
    under the rain , without you , I sing for you

    ta bad ta zendeam vase to mimoonam
    until i'm alive ,I'll stay for you for ever

    age ashegh bashi
    If you be in love

    dooriyam shirine
    Also separation is sweet

    lahze hamoon range shadiyo mibine
    Our moment Sees the color of happiness

    vase royaye man to behtarin tabiri
    For my dreams, you are the best interpretation

    age ba ham boodim vase ham mimirim
    If we are with each other, we will die for each other.

    too delam atishe begoo barmigardi
    there is a fire in my heart , say that you'll come back

    ba negat akhe mano ashegham kardi
    you made me fall in love with your look

    zite baroon bi to bara to mikhoonam
    under the rain , without you , I sing for you

    ta abad ta zendeam vase too mimoonam
    until i'm alive , i'll stay for you for ever

    ***thanks Hanisa for your translation***
     
  4. sara.s said:

    Default

    Merciii mercii !!!

    You guys are the best
     
  5. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    thx...you're welcome
     
  6. Hanisa's Avatar

    Hanisa said:

    Default

    you're welcome