DJ Abdel ft Soprano - C'est ma Life

Thread: DJ Abdel ft Soprano - C'est ma Life

Tags: None
  1. asasas said:

    Lightbulb DJ Abdel ft Soprano - C'est ma Life

    (Can you try and translate this song as best you can.)

    Allô ?
    Merde c’est le répondeur
    Bon Abdel, bon c’est Sopra
    Je suis devant la Gare St Charles là,
    Bon je t’attends hein,
    Dès que t’y arrive tu m’envoie un texto
    Je te récupère direct que je te fasse visiter ma ville
    Car Marseille…

    [Refrain]
    C’est Ma Life
    La vida loca
    Oui ma life
    Des soirées, des chicha
    Oh ma life
    C’est de Massilia
    Oui ma life
    Tant pis si tu kiffe pas
    Donc laisse nous faire le show
    Entourés de …
    Oui laisse nous faire le show
    Entourés de …

    Bienvenue à Marseille
    Bienvenue au bled
    Ici y a pas la pluie
    Mais tu peux y voir un arc-en-ciel
    Y’as les Comores & le Magrhreb
    Capital du foot, du funk et des longues …
    L’Italie dans la dégaine
    Une voiture de loc’
    Et dans les rues d’Espagne le week-end
    Du plan d’aou (???) jusqu’au panier
    Le langage fait peur à Hortefeux & Florent Pagny
    Sur le chantier c’est la Turquie
    Dans chaque blocs tu peux trouver au moins trois familles Mendi
    Le samedi les mamans font des « Youyous »
    Une pensée pour ce qui ne font que des yoyos
    Yeah, OM sur le torse
    Ca danse le mia devant les bars corses
    Je te présente ma magnifique ville
    Abdel car

    [Refrain]

    Oui au début des années 2000,
    Je me souviens des soirées
    Où les mecs rentraient les docksides aux pieds,
    Survet’ Lacoste autour de bras
    Ils scrutaient la salle en espérant trouver
    Une belle cadéra
    Aujourd’hui c’est paire de Gucci
    Sac Louis V’,
    Chemise Armani,
    Les mecs sont aveugles sans Marc Jacobs
    Et là … te fous une syncope
    A la bouche Chicha Pomme
    Pour certains à la main c’est Vodka Pomme
    La monnaie dans la poche pour le taxi phone
    T-shirt bien serré pour montrer ses formes
    Sur la piste des fausses Beyoncé
    Ont des perruques de location pour mieux nous acheter
    Yeah, je te présente ma magnifique ville,
    Abdel car…

    [Refrain]

    Pour le centre, le centre ville,
    Pour les quartiers, Les quartiers nord,
    Pour les quartiers, Les quartiers sud,
    C’est ma Life,
    Pour le centre, le centre ville,
    Pour les quartiers, Les quartiers nord,
    Pour les quartiers, Les quartiers sud

    [Refrain]

    Last edited by asasas; 07-25-2011 at 07:35 PM.
     
  2. Funny_Sunshine said:

    Default DJ Abdel ft Soprano - C'est ma life (It's my life)

    It's my first time translating, so I will try to do my best.

    C'est ma Life - It's my life

    Allô ?
    Hello?
    Merde c’est le répondeur
    Sh*t, it's the answering machine
    Bon Abdel, bon c’est Sopra
    Okay, Abdel, it's Sopra
    Je suis devant la Gare St Charles là,
    I'm in front of St-Charles station now,
    Bon je t’attends hein,
    I'm waiting for you, okay?
    Dès que t’y arrive tu m’envoie un texto
    As soon as you arrive, send me a SMS
    Je te récupère direct que je te fasse visiter ma ville
    I take you as fast as possible to make you visit the city
    Car Marseille…
    Because Marseille...

    [Refrain] - Chorus
    C’est Ma Life
    It's my life
    La vida loca
    La vida loca
    Oui ma life
    Yes my life
    Des soirées, des chicha
    Parties, chichas
    Oh ma life
    Oh, my life
    C’est de Massilia
    It's from Massilia
    Oui ma life
    Yes my life
    Tant pis si tu kiffe pas
    Too bad if you don't like it
    Donc laisse nous faire le show
    So let us do the show
    Entourés de …
    Surrounded by...
    Oui laisse nous faire le show
    Yes let us do the show
    Entourés de …
    Surrounded by...

    Bienvenue à Marseille
    Welcome to Marseille
    Bienvenue au bled
    Welcome to the village (meaning a place that nowhere knows or like)
    Ici y a pas la pluie
    Here, there is no rain
    Mais tu peux y voir un arc-en-ciel
    But you can see a rainbow
    Y’as les Comores & le Magrhreb
    [B]There are the Comores and the Maghreb
    Capital du foot, du funk et des longues …
    Capital of football, funk and long...
    L’Italie dans la dégaine
    Italy in the ??? (don't know that expression)
    Une voiture de loc’
    A rented car
    Et dans les rues d’Espagne le week-end
    And in Spain streets during the weekend
    Du plan d’aou (???) jusqu’au panier
    Some August plan (???) until the basket (really don't understand this sentence)
    Le langage fait peur à Hortefeux & Florent Pagny
    The language scares Hortefeux and Florent Pagny
    Sur le chantier c’est la Turquie
    On the construction site, it's Turkey
    Dans chaque blocs tu peux trouver au moins trois familles Mendi
    In each bloc, you can find at least three Mendi families
    Le samedi les mamans font des « Youyous »
    On Saturday, the moms do "Youyous" (don't know what that means neither)
    Une pensée pour ce qui ne font que des yoyos
    A thought for the ones that only do yoyos
    Yeah, OM sur le torse
    Yeah, OM on the chest
    Ca danse le mia devant les bars corses
    It danses the mia in front of the Corsican bars
    Je te présente ma magnifique ville
    I show you my beautiful city
    Abdel car
    Abdel because

    [Refrain] - Chorus

    Oui au début des années 2000,
    Yes at the beginning of the years 2000
    Je me souviens des soirées
    I remember evenings
    Où les mecs rentraient les docksides aux pieds,
    Where guys came home with the docksides in the feet (don't understand...)
    Survet’ Lacoste autour de bras
    Sweat suit Lacoste around their arm
    Ils scrutaient la salle en espérant trouver
    They were watching the room hoping to find
    Une belle cadéra
    A beautiful cadéra (don't understand this word)
    Aujourd’hui c’est paire de Gucci
    Today, it's the Gucci pair
    Sac Louis V’,
    The Louis V' bag
    Chemise Armani,
    Armani shirt
    Les mecs sont aveugles sans Marc Jacobs
    The guys are blind without Marc Jacobs
    Et là … te fous une syncope
    And then... they faint (or "make you faint, I'm not sure)
    A la bouche Chicha Pomme
    In the mouth, apple chicha
    Pour certains à la main c’est Vodka Pomme
    For some, in the hand, it's apple Vodka
    La monnaie dans la poche pour le taxi phone
    The money in the pocket for the call the taxi
    T-shirt bien serré pour montrer ses formes
    T-shirt very tight to show the shapes
    Sur la piste des fausses Beyoncé
    On the dancefloor, false Beyoncés
    Ont des perruques de location pour mieux nous acheter
    Have wigs that they rent to buy us more
    Yeah, je te présente ma magnifique ville,
    Yeah, I'm showing you my beautiful city
    Abdel car…
    Abdel, because

    [Refrain] - Chorus

    Pour le centre, le centre ville,
    For the center, downtown
    Pour les quartiers, Les quartiers nord,
    For the districts, the North districts
    Pour les quartiers, Les quartiers sud,
    For the districts, the South districts
    C’est ma Life,
    That's my life
    Pour le centre, le centre ville,
    For the center, downtown
    Pour les quartiers, Les quartiers nord,
    For the districts, the North districts
    Pour les quartiers, Les quartiers sud
    For the districts, the South districts

    [Refrain] - Chorus
     
  3. Ronanhdo said:

    Default

    Entourés de mes gros
    Surrounded by my boddys

    Capital du foot, du funk et des longues barettes
    Capital of football, funk and long joints
    L’Italie dans la dégaine
    We dress to the Italian

    Du Plan d’Aou jusqu’au Panier
    From Plan d'Aou to Panier (it's two Marseilles districts)

    Le samedi les mamans font des « Youyous »
    On Saturday, the moms do "Youyous" (it's an Arabic shout)

    Où les mecs rentraient les docksides aux pieds,
    Where guys gone with the docksides in the feet (Soprano makes fun of peronnes who wears docksides)

    Une belle cadéra
    A beautiful girl (cadera=girl in Spanish)

    Et là tu te fous une syncope
    you gets from you a blackout