I ve been listning Mpampis Katis songs and i really like them,but i cant find his lyrics nowhere....
if anyone can help me with lyrics and translation...?
thx
I ve been listning Mpampis Katis songs and i really like them,but i cant find his lyrics nowhere....
if anyone can help me with lyrics and translation...?
thx
Ήτανε μια φορά.....
i did my best. hope some native will complete the translation.
Ο δραπέτης
The runaway
Παίρνω σβάρνα τα στενά
I go from alley to alley
μόνος με τη μηχανή
Alone with the bike
μα δε βρίσκω πουθενά
But I don't find anywhere
κάτι να με συγκινεί
Something to move me. (emotionally)
Θά ‘θελα να ‘χα φτερά
I wish I had wings
σαν του Δαίδαλου γερά
Strong like the ones of Daedalus
να πετάξω σαν πουλί
To fly like a bird
στη ζωή μου την τρελή
In my crazy life.
Τις αλυσίδες μου τώρα θα σπάσω
Now I will break my chains
τα όνειρά μου προτού να ξεχάσω
Before I forget my dreams
δεν έχω τίποτα για να το χάσω
I have nothing to lose
τις αλυσίδες μου τώρα θα σπάσω
Now I will break my chains
θα σπάσω ....
I will break
Προκειμένου ν΄αφεθώ
Rather than let myself
στην αυτοκαταστροφή
In self destruction
λέω ν΄απογειωθώ
I say to take off
στην επόμενη στροφή
In the next curve.
Έτσι που στριφογυρνάς
The way you twist
την ουρίτσα σου θα φας
You will eat your own little tail
τίποτ΄άλλο, γεια χαρά
Nothing else, goodbye
γέρο-κόσμε κοιλαρά ...
Old big-bellied world...
Τις αλυσίδες μου τώρα θα σπάσω
τα όνειρά μου προτού να ξεχάσω
δεν έχω τίποτα για να το χάσω
τις αλυσίδες μου τώρα θα σπάσω
θα σπάσω ...
Τροχιά
Path
Σαν άδεια τρένα σέρνονται
Like empty trains are creeping
λόγια, βιβλία κι αριθμοί
Words, books and numbers
έρχομαι κατά δω για λίγο
I'm coming over here for a while
μια υπόθεσή μου να τελειώσω και να φύγω
To end an affair of mine and to leave.
Ξαπλώνω στο κατάστρωμα
I lie down on the deck
πέφτει μια ήσυχη βροχή
A quiet rain is falling
ήσυχη σαν θλιμμένη κούκλα,
Quiet like a sad doll,
σαν στοιχειωμένη στα πανιά και στα βαρούλκα.
Like haunted on the sails and on the winches.
Βυθίζω με τ' αριστερό
I dip with the left (arm)
ένα μαχαίρι στο νερό
A knife in the water
τι να 'ναι αυτό που με κουρντίζει;
What is that which tunes me?
για ποιο παιχνίδι τη ζωή μου προορίζει;
For which game predestines my life?
Last edited by angelxirina; 07-27-2011 at 01:34 PM. Reason: corrected translation
thank you very much for your help
Ήτανε μια φορά.....
την ουρίτσα σου θα φας
You will eat your own little tail
γέρο-κόσμε κοιλαρά ...
Old big-bellied world... (or pot-bellied)
The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
Stunning feeling...to just meet them.