Please Help to translate this song in spanish .. Thanks

Thread: Please Help to translate this song in spanish .. Thanks

Tags: None
  1. Lucatw said:

    Talking Please Help to translate this song in spanish .. Thanks

    ''Better Together''

    There is no combination of words I could put on the back of a postcard
    And no song that I could sing but I can try for your heart
    And our dreams and they are made out of real things
    Like a shoebox of photographs with sepia-toned loving
    Love is the answer at least for most of the questions in my heart
    Like why are we here? And where do we go? And how come it’s so hard?
    It’s not always easy and sometimes life can be deceiving
    I’ll tell you one thing, it’s always better when we’re together

    It’s always better when we’re together
    We’ll look at the stars when we’re together
    It’s always better when we’re together
    It’s always better when we’re together

    And all of these moments just might find their way into my dreams tonight
    But I know that they’ll be gone when the morning light sings
    Or brings new things for tomorrow night you see
    That they’ll be gone too, too many things I have to do
    But if all of these dreams might find their way into my day to day scene
    I’d be under the impression I was somewhere in between
    With only two, just me and you, not so many things we got to do
    Or places we got to be we’ll sit beneath the mango tree now

    It’s always better when we’re together
    We’re somewhere in between together
    Well it’s always better when we’re together
    It’s always better when we’re together

    I believe in memories they look so pretty when I sleep
    And when I wake up you look so pretty sleeping next to me
    But there is not enough time
    And there is no song I could sing
    And there is no combination of words I could say
    But I will still tell you one thing
    We’re better together
     
  2. jamsession said:

    Default

    There is no combination of words I could put on the back of a postcard
    And no song that I could sing but I can try for your heart
    And our dreams and they are made out of real things
    Like a shoebox of photographs with sepia-toned loving

    No hay combinacion de palabras que podria poner en en reverso de una postal
    Y ninguna cancion que podria cantar pero lo intentare por tu corazon
    Y nuestros suenos que son hechos de cosas reales
    Como una caja de zapatos llena de fotos sepia de amor

    Love is the answer at least for most of the questions in my heart
    Like why are we here? And where do we go? And how come it’s so hard?
    It’s not always easy and sometimes life can be deceiving
    I’ll tell you one thing, it’s always better when we’re together

    El amor es la respuesta para casi todas las perguntas de my corazon
    Como porque estamos aqui? Y donde vamos nosotros? Y porque es tan dificil?
    No es siempre fácil y la vida puede engañar a veces
    Pero te digo algo, es siempre mejor cuando estamos juntos

    It’s always better when we’re together
    We’ll look at the stars when we’re together
    It’s always better when we’re together
    It’s always better when we’re together

    es siempre mejor cuando estamos juntos
    Vamos a mirar las estrellas estuviermos juntos
    es siempre mejor cuando estamos juntos
    es siempre mejor cuando estamos juntos

    And all of these moments just might find their way into my dreams tonight
    But I know that they’ll be gone when the morning light sings
    Or brings new things for tomorrow night you see
    That they’ll be gone too, too many things I have to do

    Y todos estes momentos talvez encuentren su camino en mis suenos esta noche
    Pero yo se que se irán cuando la luz de la mañana cantar
    O traga nuevas cosas para la proxima noche, sabes
    Tambien se iran, tantas cosas que tengo que hacer

    But if all of these dreams might find their way into my day to day scene
    I’d be under the impression I was somewhere in between
    With only two, just me and you, not so many things we got to do
    Or places we got to be we’ll sit beneath the mango tree now

    Pero si todos estes momentos talvez encuentren su camino en mi dia a dia
    Estaría bajo impresión que estaba en alguna parte entre dos
    Solo con dos, solo yo y tu, no temos tanto que hacer
    O logares donde ir vamos sentarnos bajo la manguera ahora

    It’s always better when we’re together
    We’re somewhere in between together
    Well it’s always better when we’re together
    It’s always better when we’re together

    es siempre mejor cuando estamos juntos
    Vamos a mirar las estrellas estuviermos juntos
    es siempre mejor cuando estamos juntos
    es siempre mejor cuando estamos juntos

    I believe in memories they look so pretty when I sleep
    And when I wake up you look so pretty sleeping next to me
    But there is not enough time
    And there is no song I could sing
    And there is no combination of words I could say
    But I will still tell you one thing
    We’re better together

    Yo creo en los recuerdos ellos son tan bellos quando me duermo
    Y cuando acuerdo es tan bella doemiendo a mi lado
    Pero el tiempo no llega
    Y no hay musica que pueda cantar
    hay combinacion de palabras que pueda decir
    Pero aun asi te dire
    Estamos mejor juntos.
     
  3. Lucatw said:

    Talking Please help me to translate this in spanish ... Gracias ..

    Breakdown

    I hope this old train breaks down
    Then I could take a walk around
    See what there is to see
    Time is just a melody
    With all the people in the streets
    Walk as fast as their feet can take them
    I just roll through town
    And though my window's got a view
    Well the frame I'm looking through
    Seems to have no concern for now so for now I

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    Well this engine screams out loud
    Centipede gonna crawl westbound
    So I don't even make a sound
    Cause it's gonna sting me when leave this town
    And the people in the streets
    That I'll never get to meet
    If these tracks don't bend somehow
    And I got no time that I got to get
    To where I don't need to be so I

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown
    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    I want to break on down
    But I can't stop now
    Let me break on down

    But you can't stop nothing if you got no control
    Of the thoughts in your mind that you kept and you know
    You don't know nothing but you don't need to know
    The wisdom's in the trees not the glass windows
    You can't stop wishing if you don't let go
    The things that you find and you lose and you know
    You keep on rolling, put the moment on hold
    The frame's too bright, so put the blinds down low

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown
    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    I want to break on down
    But I can't stop now
     
  4. jamsession said:

    Default

    Breakdown
    Averiarse

    I hope this old train breaks down
    Then I could take a walk around
    See what there is to see
    Time is just a melody
    With all the people in the streets
    Walk as fast as their feet can take them
    I just roll through town
    And though my window's got a view
    Well the frame I'm looking through
    Seems to have no concern for now so for now I

    Espero que este viejo tren se averie
    Asi podria pasearme alrededor
    Ver lo que hay que ver
    Tiempo es tan solo una melodia
    Con toda la gente de la calle
    Andando tan lesto cuanto lles puedem llevar a sus pies
    Yo tan solo sigo rolando atraves de la ciudad
    Y aunque tenga un bel paysage de mi ventana
    La moldura por donde miro
    Parece no importarse con ahora entonces por ahora

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    Preciso que este viejo tren se averie
    Oh, por favor dejame por favor que averie

    Well this engine screams out loud
    Centipede gonna crawl westbound
    So I don't even make a sound
    Cause it's gonna sting me when leave this town
    And the people in the streets
    That I'll never get to meet
    If these tracks don't bend somehow
    And I got no time that I got to get
    To where I don't need to be so I

    Este motor grita como un loco
    Lo ciempies va a arrastarse hacia el oeste
    Por eso yo no hago ni un ruido
    Porque me vai a picar cunado deje esta ciudad
    Y toda la gente en la calle
    Que nunca voy a conocer
    Si estos trillos no encurvan de algun modo
    Y no tengo tiempo que tengo para llegar
    Donde yo no preciso estar

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown
    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    Preciso que este viejo tren se averie
    Oh, por favor dejame por favor que averie
    Preciso que este viejo tren se averie
    Oh, por favor dejame por favor que averie

    I want to break on down
    But I can't stop now
    Let me break on down

    Yo quiero averiarme
    Pero ahora no puedo parar
    Dejame averiarme

    But you can't stop nothing if you got no control
    Of the thoughts in your mind that you kept and you know
    You don't know nothing but you don't need to know
    The wisdom's in the trees not the glass windows
    You can't stop wishing if you don't let go
    The things that you find and you lose and you know
    You keep on rolling, put the moment on hold
    The frame's too bright, so put the blinds down low

    Pero no puedes parar a nadie si no tienes el control
    De los piensamientos en tu mente que guardaste y que sabes
    Que no sabes nada pero no precisas saber
    La sabiduria esta en los arboles y no en las ventanas
    No puedes parar de desear si no largas presa
    De las cosas que encuentras y pierdes y sabes
    Continuas a rolar, pone el momento en suspension
    El frame esta muy brillante, asi pone las viseras para bajo

    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown
    I need this old train to breakdown
    Oh, please just let me please breakdown

    Preciso que este viejo tren se averie
    Oh, por favor dejame por favor que averie
    Preciso que este viejo tren se averie
    Oh, por favor dejame por favor que averie

    I want to break on down
    But I can't stop now

    Yo quiero averiarme
    Pero ahora no puedo parar