Mallias Iraklika & Mentoras ft. Maria Asteriou - To Kalokairi Auto / This summer
Αν ήσουν θάλασσα εσύ / If you were the sea
θα 'θελα να 'μουνα νησί / i'd like to be an island
μέσα στο μπλε σου να χαθώ, / to blend into your blue, (literal: to be lost into your blue)
άσε με να ονειρευτώ. / let me dream.
Σε μία έρημη ακτή / At a deserted shore
το κύμα θα 'ναι μουσική / the wave will be the music
να 'μαστε μόνοι εσύ κι εγώ / (let) you and me to be all alone together
το καλοκαίρι αυτό / this summer.
Τσίτα μουσική / Music at its loudest (slang/idiom)
αραχτός ξενοδοχείο / relaxed at the hotel (slang/idiom)
περιμένω τα μοχίτο / i'm waiting for the mojitos
κι έρχονται δύο-δύο. / and it comes in pairs.
Η θερμοκρασία ανεβαίνει, / Temperature rises,
όλοι στο νησί μαζί της κολλημένοι / everybody on the island is stuck with her
Τη βλέπω να χορεύει / i see her dancing
δυνατά η μουσική / the music is loud
η παρουσία της για μένα / her presence
άκρως επικίνδυνη, / is extremely dangerous for me,
τα λόγια περιττά / words are needless
για κάθε της ματιά, / about every look of her,
και το καλοκαίρι / and the summer
έχει πάρει φωτιά / is on fire.
Αν ήσουν θάλασσα εσύ / If you were the sea
θα 'θελα να 'μουνα νησί / i'd like to be an island
μέσα στο μπλε σου να χαθώ, / to blend into your blue, (literal: to be lost into your blue)
άσε με να ονειρευτώ. / let me dream.
Σε μία έρημη ακτή / At a deserted shore
το κύμα θα 'ναι μουσική / the wave will be the music
να 'μαστε μόνοι εσύ κι εγώ / (let) you and me to be all alone together
το καλοκαίρι αυτό / this summer.
Πες μου ότι θες / Tell me anything you want
κάντο όπως θες, / do it as you want,
βότκα και μαρτίνι / Vodka and Martini
και το βράδι αυτό δεν σβήνει / and this evening doesn't end (literal: this evening doesn't fade out)
έλα λίγο πιο κοντά / come a little bit closer
πλησίασέ με θέλω να στα πω ψιθυριστά. / approach me, i want to tell it to you under my breath (whisper it to you)
Έχεις κάτι που κολάζει, / You have something that seduces,
το μυαλό μου δεν σ' αλλάζει / my mind doesn't exchange you (for anything)
το καλοκαίρι αυτό είναι για μας μωρό μου / this summer is for us my baby
ότι έχεις δικό σου θέλω να 'ναι και δικό μου / what is yours, i want it to be mine too.
Αν ήσουν θάλασσα εσύ / If you were the sea
θα 'θελα να 'μουνα νησί / i'd like to be an island
μέσα στο μπλε σου να χαθώ, / to blend into your blue, (literal: to be lost into your blue)
άσε με να ονειρευτώ. / let me dream.
Σε μία έρημη ακτή / At a deserted shore
το κύμα θα 'ναι μουσική / the wave will be the music
να 'μαστε μόνοι εσύ κι εγώ / (let) you and me to be all alone together
το καλοκαίρι αυτό / this summer. (x2)
The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
Stunning feeling...to just meet them.