Please put here Dutch lyrics, i can translate it to English.
Or put English lyrics here, i can translate it to Dutch (:
Please put here Dutch lyrics, i can translate it to English.
Or put English lyrics here, i can translate it to Dutch (:
kijk is naar Jan Smit draad en check me vertaling na
can u plz translate me some songs?here they are:
Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst Tokio
danke das war mal wieder echt´n geiler tag
du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das Hotel
nein-nein-nein- nananana nein
nein-nein-nein- nananana nein
schrei!- bist du selbst bist Schrei
schrei!- und wenn es das letzte ist
schrei!- auch wenn es weh tut Songtexte
schrei so laut du kannst!
schrei!- bist du du selbst bist Songtext
schrei!- und wenn es das letzte ist
schrei!- auch wenn es weh tut Lyrics
schrei so laut du kannst-schrei!
pass auf- Rattenfänger lauern überall Lyric
verfolgen dich und greifen nach dir aus´m hinterhalt
versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast Liedertexte
und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das Liedertext
nein-nein-nein- nananana nein
nein-nein-nein- nananana nein
schrei!- bist du selbst bist Alle
schrei!- und wenn es das letzte ist
schrei!- auch wenn es weh tut Tokio
schrei so laut du kannst!
schrei!- bist du du selbst bist Hotel
schrei!- und wenn es das letzte ist
schrei!- auch wenn es weh tut Schrei
schrei so laut du kannst-schrei!
zurück zum nullpunkt- jetzt kommt eure zeit Songtexte
lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
schrei-schrei-schrei-schrei- jetzt ist unsere zeit ... Songtext
schrei!- bist du selbst bist
schrei!- und wenn es das letzte ist Lyrics
schrei!- auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst! Lyric
schrei!- bist du du selbst bist
schrei!- und wenn es das letzte ist Liedertexte
schrei!- auch wenn es weh tut
schrei so laut du kannst-schrei! Liedertext
und jetzt schweig!
nein!- weil du selbst bist
nein!- und weil es das letzte ist Alle
nein!- weil es so weh tut
schrei so laut du kannst Tokio
nein!-nein!-nein!-nein!-nein!-nein!
schrei so laut du kannst- schrei
Tokio Hotel - Durch Den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin´ ist es voll von dir - und leer Tokio
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ´ne Ewigkeit Hotel
endlich ist es jetzt soweit
da draußen zieh´n die schwarzen Wolken auf Durch
ich muss durch den Monsun- hinter die Welt
ans Ende der Zeit- bis kein Regen mehr fällt Den
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann, denk´ich daran Monsun
irgendwann laufen wir zusammen
durch den Monsun , dann wird alles gut Songtexte
´n halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir Songtext
und hält er wirklich was er mir verspricht
ich weiss, dass ich dich finden kann Lyrics
hör´ deinen Namen im Orkan
ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Lyric
ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans Ende der Zeit -bis kein Regen mehr fällt Liedertexte
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann , denk´ ich daran Liedertext
irgendwann laufen wir zusammen
weil uns einfach nichts mehr halten kann Alle
durch den Monsun
hey! hey!
ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür Tokio
werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir Hotel
dann wird alles gut- dann wird alles gut
wird alles gut-alles gut... Durch
ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans Ende der Zeit -bis kein Regen mehr fällt Den
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann , denk´ ich daran Monsun
irgendwann laufen wir zusammen
weil uns einfach nichts mehr halten kann Songtexte
durch den Monsun...
that's not dutch, it's german and yes that is different........really different
Rood is al lang het rood niet meer
Het rood van rode rozen
De kleur van liefde van weleer
Lijkt door de haat gekozen
Dat mooie rood was ooit voor mij
Een kleur van passie en van wijn
Ik wil haar terug, die mooie tijd
Maar zij lijkt lang vervlogen
En alle beelden op TV
Van bloed en oorlog om ons heen
Werken daar ook niet echt aan mee
Dus ik neem heel bewust het besluit
De krant leg ik weg
En de TV gaat uit
Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
Vandaag is.. rood van rood wit blauw
Van heel mijn hart voor jou
Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij
Ik loop de deur door en naar buiten waar de zon begint te schijnen
Laat alles achter, kijk vooruit en met mijn laatste rooie cent
Koop ik een veel te grote bos met hondervijftig rode rozen
Een voor elk jaar waarvan ik hoop dat jij nog bij me bent.
Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
Vandaag is.. rood van rood wit blauw
Van heel mijn hart voor jou
Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij
En nu sta je hier zo voor me
De rode avondzon streelt jouw gezicht
Je bent een wonder voor me
Denk ik, terwijl een doorn mijn vinger prikt
Rood is mijn bloed dat valt op de grond
En even lijk ik verloren
Maar jij brengt mijn vingers naar je mond
en je kust ze
En ik weet
Vandaag is rood de kleur van jouw lippen
Vandaag is rood wat rood hoort te zijn
Vandaag is.. rood van rood wit blauw
Van heel mijn hart voor jou
Schreeuw van de roodbedekte daken dat ik van je hou
Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jou en mij
Vandaag… is rood
Gooi de loper uit
En drink een goed glas wijn
Pluk de dag want het kan zo ineens de laatste zijn
Vandaag is rood gewoon weer liefde tussen jouw en mij
Vandaag staat rood weer voor de liefde
Tussen jou en mij
4 KäSKYä
Marssin
Yli
Ylitsesi
Ja päälläsi tanssin
Ääni
Huutoni
Saa nyrkkinne taivasta takomaan
Käsken
Käskyni teidan jalat pakottaa liikkumaan
Aate
Uskosi
Sytyttää taivaat palamaan
Hakkaa marssi, tuhoa raivaa
Minä käsken sinä uskot
Asento
Kyykkyyn
Ylös
Paikka
Istu
Maahan
Alas
Kuuntele
Rukoile armoa anele polvistu ja kätesi ristiin laita
Kurjat uskottomat kuristuvat eikä usko teitä tahdo mukaan
Hakkaa marssi, tuhoa raivaa
Minä käsken, sinä uskot
Hakkaa marssi, tuhoa raivaa
Käsken
Marssin
Tanssin
Asento
Could you please translate this for me, Thankyou
Originally Posted by N.G-RaP GirL
You stand up and war tells you where to go
When you are there you also hear what you will think Tokio
Thanks that was again a great day
You say nothing and nobody asks himself: Tell me do you want that Hotel
No-No-No nananana No
No-No-No nananana No
Cry - are you the cry
Cry - and when it's the last
Cry - even when the songtext hirts
Cry as loud as you can!
Cry - you you are the songtext
Cry - and when it's the last
Cry - Also when the lyrics hirts
Cry as loud as you can - Cry!
Watch out - Ratcatcher lurks everywhere with his lyrics
pursue you and reach for you like an ambush
promise you everything about that what you never dared to dream song texts
And it's to late sometimes so then you sing the song(text)
No-No-No nananana No
No-No-No nananana No
Cry - You yourself you are all
Cry - and when it's your last
Cry! - Also when it hirts Tokio
Cry as loud as you can
Cry - you yourself are the Hotel
Cry - and when it's your last
Cry - also when it hirts - Cry
Cry as loud as you can - Cry
Back to point Zero- now your time for the words (songtext) has come
let them know where you realy are
Cry Cry Cry- now is our time... Songtext
Cry - are you the cry
Cry - and when it's the last
Cry - even when the songtext hirts
Cry as loud as you can!
Cry - you you are the songtext
Cry - and when it's the last
Cry - Also when the lyrics hirts
Cry as loud as you can - Cry!
and now be silent!
No! - becouse you are
No! - and because it is the latter all
No! - becouse it hirts ih a way
Cry as loud as you can Tokio
NO! NO! NO! NO! NO! NO!
Cry - as loud as you can - Cry
Like they said.. this isn't Dutch.. this is German..
But anyway.. here is your translation.
lots of love..
Just be who you are.... that is: All!
................ lots of love .......................Originally Posted by rv65
Just be who you are.... that is: All!
Tokio Hotel - Durch Den Monsun
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin´ ist es voll von dir - und leer Tokio
und vor mir geht die letzte Kerze aus
ich warte schon ´ne Ewigkeit Hotel
endlich ist es jetzt soweit
da draußen zieh´n die schwarzen Wolken auf Durch
ich muss durch den Monsun- hinter die Welt
ans Ende der Zeit- bis kein Regen mehr fällt Den
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann, denk´ich daran Monsun
irgendwann laufen wir zusammen
durch den Monsun , dann wird alles gut Songtexte
´n halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir Songtext
und hält er wirklich was er mir verspricht
ich weiss, dass ich dich finden kann Lyrics
hör´ deinen Namen im Orkan
ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht Lyric
ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans Ende der Zeit -bis kein Regen mehr fällt Liedertexte
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann , denk´ ich daran Liedertext
irgendwann laufen wir zusammen
weil uns einfach nichts mehr halten kann Alle
durch den Monsun
hey! hey!
ich kämpf mich durch die Mächte, hinter dieser Tür Tokio
werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir Hotel
dann wird alles gut- dann wird alles gut
wird alles gut-alles gut... Durch
ich muss durch den Monsun - hinter die Welt
ans Ende der Zeit -bis kein Regen mehr fällt Den
gegen den Sturm - am Abgrund endlang
und wenn ich nicht mehr kann , denk´ ich daran Monsun
irgendwann laufen wir zusammen
weil uns einfach nichts mehr halten kann Songtexte
durch den Monsun...
Can you please translate these lyrics into Dutch for me? =)
STARLIGHT
Far away
This ship has taken me far away
Far away from the memories
Of the people who care if I live or die
Starlight
I will be chasing a starlight
Until the end of my life
I don't know if it's worth it anymore
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You in my arms
My life
You electrify my life
Lets conspire to ignite
All the souls that would die just to feel alive
I'll never let you go
If you promise not to fade away
Never fade away
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
[Starlight lyrics on http://www.metrolyrics.com]
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You here in my arms
Far away
This ship has taken me far away
Far away from the memories
Of the people who care if I live or die
I'll never let you go
If you promise not to fade away
Never fade away
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Our hopes and expectations
Black holes and revelations
Hold you in my arms
I just wanted to hold
You in my arms
I just wanted to hold
Zeer mooi nummer
(beautiful number I can't translate in the right way)
Hope you can help me with this one:
I have a tale to tell
Sometimes it gets so hard to hide it well
I was not ready for the fall
Too blind to see the writing on the wall
Chorus:
A man can tell a thousand lies
I've learned my lesson well
Hope I live to tell
The secret I have learned, 'till then
It will burn inside of me
I know where beauty lives
I've seen it once, I know the warm she gives
The light that you could never see
It shines inside, you can't take that from me
(chorus)
2nd Chorus:
The truth is never far behind
You kept it hidden well
If I live to tell
The secret I knew then
Will I ever have the chance again
If I ran away, I'd never have the strength
To go very far
How could they hear the beating of my heart
Will it grow cold
The secret that I hide, will I grow old
How would they hear
When would they learn
How would they know