finchè la barca va

Thread: finchè la barca va

Tags: None
  1. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default finchè la barca va

    l grillo disse un giorno alla formica:
    "il pane per l'inverno tu ce l'hai,
    perché protesti sempre per il vino
    aspetta la vendemmia e ce l'avrai".
    Mi sembra di vedere mio fratello
    che aveva un grattacielo nel Perù,
    voleva arrivare fino in cielo
    e il grattacielo adesso non l'ha più.

    Fin che la barca va, lasciala andare,
    fin che la barca va, tu non remare,
    fin che la barca va, stai a guardare,
    quando l'amore viene il campanello suonerà.

    E tu che vivi sempre sotto il sole,
    all'ombra di ginestre e di lillà,
    al tuo paese c'è chi ti vuol bene
    perché sogni le donne di città.
    Mi pare di vedere mia sorella
    che aveva un fidanzato di Cantù,
    voleva averne uno anche in Cina
    e il fidanzato adesso non l'ha più!

    Fin che la barca va, lasciala andare,
    fin che la barca va, tu non remare,
    fin che la barca va, stai a guardare,
    quando l'amore viene il campanello suonerà.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    l grillo disse un giorno alla formica:/ one day told the cricket to the ant
    "il pane per l'inverno tu ce l'hai,/ you do have bread for winter
    perché protesti sempre per il vino/ why do you always complain for the wine
    aspetta la vendemmia e ce l'avrai"./ wait for the grape harvest and you shall have it
    Mi sembra di vedere mio fratello/ It sems to me like my brother
    che aveva un grattacielo nel Perù,/ who owned a skyscraper in Peru
    voleva arrivare fino in cielo/ he wished to reach the sky
    e il grattacielo adesso non l'ha più./ and now the skyscraper is no more

    Fin che la barca va, lasciala andare,/ until the boat goes, let it go
    fin che la barca va, tu non remare,/ until the boat goes, don't row
    fin che la barca va, stai a guardare,/ until the boat goes, just look
    quando l'amore viene il campanello suonerà./ when love comes the doorbell will ring

    E tu che vivi sempre sotto il sole,/ and you, living always under the sun
    all'ombra di ginestre e di lillà,/ in the shades of brooms and lilacs
    al tuo paese c'è chi ti vuol bene/ in your village there's who loves you
    perché sogni le donne di città./ why do you dream about women from the city?
    Mi pare di vedere mia sorella/ It's like my sister
    che aveva un fidanzato di Cantù,/ who had a boyfriend from cantu
    voleva averne uno anche in Cina/ she wanted to have one in china too
    e il fidanzato adesso non l'ha più!/ and now she no longer has any boyfriend
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default

    Grazie!!!