Wir lagen von Magascar

Thread: Wir lagen von Magascar

Tags: None
  1. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default Wir lagen von Magascar

    1. Wir lagen vor Madagaskar
    Und hatten die Pest an Bord.
    In den Kübeln da faulte das Wasser
    Und mancher ging über Bord.
    Ahoi! Kameraden. Ahoi, ahoi.
    Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl.

    2. Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt,
    Ja da sind die Matrosen so still,
    Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt,
    Die er gerne einmal wiedersehen will.
    Ahoi! Kameraden . . . . .

    3. Und sein kleines Mädel, das sehnt er sich her,
    Das zu Haus so heiß ihn geküßt!
    Und dann schaut er hinaus auf das weite Meer,
    Wo fern seine Heimat ist.
    Ahoi! Kameraden . . . . .

    4. Wir lagen schon vierzehn Tage,
    Kein Wind in den Segeln uns pfiff.
    Der Durst war die größte Plage,
    Dann liefen wir auf ein Riff.
    Ahoi! Kameraden . . . . .

    5. Der Langbein der war der erste,
    Der soff von dem faulen Naß.
    Die Pest gab ihm das Letzte,
    Man schuf ihm ein Seemannsgrab.
    Ahoi! Kameraden . . . . .

    6. Und endlich nach 30 Tagen,
    Da kam ein Schiff in Sicht,
    Jedoch es fuhr vorüber
    Und sah uns Tote nicht.
    Ahoi! Kameraden . . . . .

    7. Kameraden, wann sehn wir uns wieder,
    Kameraden, wann kehren wir zurück,
    Und setzen zum Trunke uns nieder
    Und genießen das ferne Glück.
    Ahoi! Kameraden . . . . .
     
  2. aiyana said:

    Default

    Wir lagen von Magascar
    We were anchored in front of Madagascar

    1. Wir lagen vor Madagaskar
    We were anchored in front of Madagascar
    Und hatten die Pest an Bord.
    the black death was on board
    In den Kübeln da faulte das Wasser
    in the tubs the water was decaying
    Und mancher ging über Bord.
    and many a person went overboard
    Ahoi! Kameraden. Ahoi, ahoi.
    ahoy, fellows, ahoy
    Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl.
    goodbye, little girl, goodbye

    2. Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt,
    everytime the accordion sounded aboard
    Ja da sind die Matrosen so still,
    yes, then the sailors are so quiet
    Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt,
    because every one of them misses his home
    Die er gerne einmal wiedersehen will.
    and misses those he´d like to see again one day
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy, fellows, ahoy

    3. Und sein kleines Mädel, das sehnt er sich her,
    and he yearns for his little girl
    Das zu Haus so heiß ihn geküßt!
    who kissed him so passionately back home
    Und dann schaut er hinaus auf das weite Meer,
    and then he looks wide across the sea
    Wo fern seine Heimat ist.
    where his far away home is
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy, fellows

    4. Wir lagen schon vierzehn Tage,
    we had already anchored for 14 days
    Kein Wind in den Segeln uns pfiff.
    there was no wind blowing through our sails
    Der Durst war die größte Plage,
    the thirst was the worst plague
    Dann liefen wir auf ein Riff.
    then we ran aground on a reef
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy, fellows

    5. Der Langbein der war der erste,
    Longlegs was the first one
    Der soff von dem faulen Naß.
    who drank the decayed water
    Die Pest gab ihm das Letzte,
    the black death killed him completely
    Man schuf ihm ein Seemannsgrab.
    we gave him a Davy Jones Locker
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy fellows

    6. Und endlich nach 30 Tagen,
    and finally, after 30 days
    Da kam ein Schiff in Sicht,
    we saw a ship
    Jedoch es fuhr vorüber
    but it did not stop
    Und sah uns Tote nicht.
    and did not see us dead people
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy! fellows...

    7. Kameraden, wann sehn wir uns wieder,
    fellows, when will we see each other again
    Kameraden, wann kehren wir zurück,
    fellows, when will we be back
    Und setzen zum Trunke uns nieder
    and sit down to drink together
    Und genießen das ferne Glück.
    and enjoy the faraway luck
    Ahoi! Kameraden . . . . .
    ahoy! fellows...
     
  3. feuersteve's Avatar

    feuersteve said:

    Default

    Sehr gut ins Englisch Aiyana!
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr

    What if they gave a fire and nobody came.