GREEK -> English EIRINI MERKOURI

Thread: GREEK -> English EIRINI MERKOURI

Tags: None
  1. LLB said:

    Exclamation GREEK -> English EIRINI MERKOURI

    does anyone have any english lyrics of her songs? she's very beautiful and her songs are also. ...specially from her 2004 album "Παλιρροιαa
     
  2. vkostoula said:

    Default eirini merkouri songs...

    you have to ask for a specific song, cause i dont know what you like...
    how about 'pou na fantasto' of 'kati eho pathi me ta matia sou'?
    if you want any of these i will translate them to you...
     
  3. LLB said:

    Smile greek to english Erini merekouri

    Thanks but i dont' have those songs. Perhaps do you know these? EAA, Kpata me Iana,
     
  4. Pashaa said:

    Default

    Hi Vkostoula... :-)

    I am searching for the greek lyrics and translation of "Pou na fantasto"..

    Could you do me a favor and help me please???? I can read greek lyrics, so you can write it down in greek letters + translation.

    Thank you very much :-)
     
  5. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Έλα

    Πίνω λιγάκι και ζαλίζομαι
    σε σκέφτομαι και βασανίζομαι
    που μ'άφησες μια νύχτα μόνη μου
    με τ'άρωμα σου στο σεντόνι μου
    Υγρά τα μάτια και τα χείλη μου
    αναλαμβάνω την ευθύνη μου
    πίνω για'σένα και παθιάζομαι
    σ'έχω ανάγκη σε χρειάζομαι

    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    φιλί μου να σε πιω
    άλλο μην τ'αναβάλλεις σε παρακαλώ
    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    για'σένα μόνο ζω,με τα φιλιά σου θέλω να ξημερωθώ

    Στο κινητό σου στέλνω μήνυμα
    ξεπέρνα πια αυτό το δίλημμα
    χτύπα και μια φορά την πόρτα μου
    να δείς στο δέρμα τον ιδρώτα μου
    Που μ'έχει φάει η αγωνία σου
    και τη περνάω εξαιτίας σου
    με ψέματα δεν συμβιβάζομαι
    σ'έχω ανάγκη σε χρειάζομαι

    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    φιλί μου να σε πιω
    άλλο μην τ'αναβάλλεις σε παρακαλώ
    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    για'σένα μόνο ζω,με τα φιλιά σου θέλω να ξημερωθώ



    Κράτα με ξανά (guess this is the other you mean..)

    Τώρα που ζητάς να φύγεις για μια άλλη αγκαλιά
    σαν πουλιά οι αναμνήσεις φτερουγίζουν στα παλιά
    χάθηκα κι εγώ στα λάθη μες στου χρόνου τις στιγμές
    της αγάπης μας τα πάθη 'γιναν δάκρυα κι ενοχές

    Κράτα με ξανά τώρα που φεύγεις
    κάνε πως μένεις,πες πως ακόμα μ'αγαπάς
    κράτα με ξανά γλυκά σκότωσε με
    ξεγέλασε με σαν να μην τέλειωσε για μας

    Κράτα με ξανά

    Τόσες μέρες τόσες νύχτες προσπαθούσες να μου πεις
    μέσα στα θολά σου λόγια πως τελειώσαμε εμείς
    και για τον δικό μας δρόμο δεν θα ξημερώνει πια
    όλα θα χαθούν στο χρόνο σε μια άλλη αγκαλιά

    Κράτα με ξανά τώρα που φεύγεις
    κάνε πως μένεις,πες πως ακόμα μ'αγαπάς
    κράτα με ξανά γλυκά σκότωσε με
    ξεγέλασε με σαν να μην τέλειωσε για μας(x2)

    Κράτα με ξανά...
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  6. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Πού να φανταστώ
    Pou na fantasto

    Στο κάτω κάτω τη να πεις
    Sto kato kato ti na pis
    λάθος σε μένα δεν θα βρεις
    lathos se mena den tha vris
    είχα κλειστεί στο σπίτι μας
    iha klisti sto spiti mas
    και ζούσα μοναχά για μας
    ke zousa monaha gia mas

    Χαιρόμουνα που μοιάζαμε
    Heromouna pou miazame
    τα ίδια ρούχα βάζαμε
    ta idia rouha vazame
    στα ίδια μπαρ συχνάζαμε
    sta idia bar sihnazame
    λίγο πολύ ταιριάζαμε
    ligo poli teriazame

    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    να παραμιλάς και να μου πουλάς
    na paramilas ke na mou poulas
    ψέματα για ότι άφορα εμάς
    psemata gia oti afora emas

    Κ σε έχασα κ με έχασες
    K se ehasa k me ehases
    σε ξέχασα με ξέχασες
    se ksehasa me ksehases
    κάνω πως δεν σε νοιάζομαι
    kano pos den se niazome
    μα όμως σε χρειάζομαι
    ma omos se hriazome

    Κ σε έχασα κ με έχασες
    K se ehasa k me ehases
    σε ξέχασα με ξέχασες
    se ksehasa me ksehases
    κάνω πως δεν σε ανέχομαι
    kano pos den se anexome
    μα όλο εσένα σκέφτομαι
    ma olo esena skeftome

    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    να παραμιλάς και να μου πουλάς
    na paramilas ke na mou poulas
    ψέματα για ότι άφορα εμάς
    psemata gia oti afora emas

    Στο κάτω κάτω προσπερνάς
    Sto kato kato prospernas
    την πλάτη τώρα μου γυρνάς
    tin plati tora mou girnas
    κρίμα γιατί ταιριάζαμε
    krima giati teriazame
    ο ένας στον άλλον μοιάζαμε
    o enas ston allon miazame

    Ενώναμε τα λάθη μας
    Enoname ta lathi mas
    χαιρόμασταν τα πάθη μας
    heromastan ta pathi mas
    ο ένας τον άλλον ζούσαμε
    o enas ton allon zousame
    κ όλα τα συζητούσαμε
    k ola ta sizitousame

    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    να παραμιλάς και να μου πουλάς
    na paramilas ke na mou poulas
    ψέματα για ότι άφορα εμάς
    psemata gia oti afora emas
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  7. Philadelphia said:

    Default Just an attempt to make some Greek to English meaning

    Έλα / Ela
    Come

    Πίνω λιγάκι και ζαλίζομαι / Pino ligaki ke zalizome
    I drink a little and get dizzy
    σε σκέφτομαι και βασανίζομαι / se skeftome ke vasanizome
    I think of you and I am tormented
    που μ'άφησες μια νύχτα μόνη μου / pou m' afises mia nihta moni mou
    that you left me one night on my own
    με τ'άρωμα σου στο σεντόνι μου / me t' aroma sou sto sentoni mou
    with your scent on my sheet (in my bed)
    Υγρά τα μάτια και τα χείλη μου / igra ta matia ke ta hili mou
    my eyes and my lips, wet
    αναλαμβάνω την ευθύνη μου / analamvano tin efthini mou
    I take responsibility (I take my own responsibility)
    πίνω για'σένα και παθιάζομαι / pino yia sena ke pathiazome
    I drink to you and I "get passionate" (get worked up, become emotional, overexcited)
    σ'έχω ανάγκη σε χρειάζομαι / s' eho anagi, se hriazome
    I am in need of you, I need you

    Έλα καρδιά μου έλα έλα / Ela kardia mou, ela, ela
    come my (sweet)heart, (do) come, (do) come
    φιλί μου να σε πιω / fili mou na se pio
    my kiss, (let me) drink you (up) (let me take you in, absorb you
    άλλο μην τ'αναβάλλεις σε παρακαλώ / allo min t' anavalis, se parakalo
    do not postpone, please (do not delayI beg of you)
    Έλα καρδιά μου έλα έλα / Ela kardia mou, ela, ela
    come my (sweet)heart, (do) come, (do) come
    για'σένα μόνο ζω,με τα φιλιά σου θέλω να ξημερωθώ
    / yia sena mono zo, me ta filia sou thelo na ximerotho
    I live only for you, with your kisses I want day break (to find me), (I long for the dawn to find me in your kisses)

    Στο κινητό σου στέλνω μήνυμα / sto kinito sou stelno minima
    to your mobile, I send a message
    ξεπέρνα πια αυτό το δίλημμα / xeperna pia afto to dilimma
    overcome this dilemma (already)
    χτύπα και μια φορά την πόρτα μου / htipa ke mia fora tin porta mou
    knock on my door, for once (in your life)
    να δείς στο δέρμα τον ιδρώτα μου / na dis sto derma ton idrota mou
    see on my skin, my sweat (so that you may actually see my exertion)
    Που μ'έχει φάει η αγωνία σου / pou m' ehi fai i agonia sou
    (literally=I am eaten up by your anguish) how I am agonising over you
    και τη (τι) περνάω εξαιτίας σου / ke ti pernao exetias sou
    and what kind of (anguish, drama) I go through, because of you
    με ψέματα δεν συμβιβάζομαι / me psemata den simvivazome
    I do not settle with lies
    σ'έχω ανάγκη σε χρειάζομαι / s' eho anagi, se hriazome
    I am in need of you, I need you

    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    φιλί μου να σε πιω
    άλλο μην τ'αναβάλλεις σε παρακαλώ
    Έλα καρδιά μου έλα έλα
    για'σένα μόνο ζω,με τα φιλιά σου θέλω να ξημερωθώ
     
  8. Pashaa said:

    Default

    Thank you, but do you also have the Translation of "Pou na fantasto"??? I would like to know, what she´s saying in that song. :-)
     
  9. Philadelphia said:

    Default

    I am apologising because to "interprete" a "long" song like that, right NOW, IS beyond me ... I was up all night and it is getting its toll on me ...

    If, noone else does this for you before I come back in here "fresh" to "tackle THAT little 'monster'" I promise to get to it as soon as I am able ...
     
  10. Philadelphia said:

    Lightbulb

    Actually, coming back in here (and being a lot more awake), I realise that "omorfi" has already done the "Greek to Latin" part, for that song !!!

    Which is probably why it looked so long to me to handle ... I was looking at a song twice its size !!! ... lol ...
    Last edited by Philadelphia; 12-03-2006 at 11:28 PM.
     
  11. Philadelphia said:

    Default

    Πού να φανταστώ
    Pou na fantasto
    (literally=) How would I imagine
    "How was I suppose to know"


    Στο κάτω κάτω τι να πεις
    Sto kato kato ti na pis
    (literally=at down-down)
    Basically, what can you (one) say
    (in other words, "basically, there's nothing more to say"

    λάθος σε μένα δεν θα βρεις
    lathos se mena den tha vris
    (lirally=) wrong (mistake) on me, you will not find (!)
    (in other words, "there is NOTHING wrong with me"

    είχα κλειστεί στο σπίτι μας
    iha klisti sto spiti mas
    I had locked myself (with)in our house
    και ζούσα μοναχά για μας
    ke zousa monaha gia mas
    and lived only for us

    Χαιρόμουνα που μοιάζαμε
    Heromouna pou miazame
    I was glad we were alike (the same)
    τα ίδια ρούχα βάζαμε
    ta idia rouha vazame
    (literally=) the same clothes we were putting on
    (in other words, we liked the same things etc)

    στα ίδια μπαρ συχνάζαμε
    sta idia bar sihnazame
    we used to hang out at the same bars
    λίγο πολύ ταιριάζαμε
    ligo poli teriazame
    more or less, we fitted ("we were a match")

    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    "how was I suppose to know" that you would go crazy
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    (literally= that it would hit you)
    "that you would go mad" and that you would explode

    να παραμιλάς
    na paramilas
    that you would rave
    και να μου πουλάς ψέματα για ότι άφορα εμάς
    ke na mou poulas psemata gia oti afora emas
    and that you would (=sell me) tell me lies, on everything concerning us

    Κ σε έχασα κ με έχασες
    K se ehasa k me ehases
    and I lost you and you lost me
    σε ξέχασα, με ξέχασες
    se ksehasa, me ksehases
    (and) I forgot (about) you, you forgot (about) me
    κάνω πως δεν σε νοιάζομαι
    kano pos den se niazome
    (literally=I do as if) I pretend I don't care for you
    μα όμως σε χρειάζομαι
    ma omos se hriazome
    but I do need you

    Κ σε έχασα κ με έχασες
    K se ehasa k me ehases
    and I lost you and you lost me
    σε ξέχασα, με ξέχασες
    se ksehasa, me ksehases
    you forgot me, I forgot you
    κάνω πως δεν σε ανέχομαι
    kano pos den se anexome
    I pretend I can't stand you (tolerate you)
    μα όλο εσένα σκέφτομαι
    ma olo esena skeftome
    but all I think of is you

    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    να παραμιλάς και να μου πουλάς
    na paramilas ke na mou poulas
    ψέματα για ότι άφορα εμάς
    psemata gia oti afora emas

    Στο κάτω κάτω προσπερνάς
    Sto kato kato prospernas
    "Basically" you (=overtake, leave behind) "don't take into consideration"
    την πλάτη τώρα μου γυρνάς
    tin plati tora mou girnas
    "you turn your back at me"
    κρίμα γιατί ταιριάζαμε
    krima giati teriazame
    that's a pity cause we (=fitted) "were a match"
    ο ένας στον άλλον μοιάζαμε
    o enas ston allon miazame
    "we looked like each other" ("we were like each other"

    Ενώναμε τα λάθη μας
    Enoname ta lathi mas
    we joined our mistakes (faults)
    χαιρόμασταν τα πάθη μας
    heromastan ta pathi mas
    we enjoyed our passions (urges)
    ο ένας τον άλλον ζούσαμε
    o enas ton allon zousame
    we lived each other (experience one another)
    κ όλα τα συζητούσαμε
    k ola ta sizitousame
    (=and everything, we were discussing)
    "we were (always) talking things through"


    Που να φανταστώ πως θα τρελαθείς
    Pou na fantasto pos tha trelathis
    πως θα σου την δώσει και θα εκραγείς
    pos tha sou tin dosi ke tha ekragis
    να παραμιλάς και να μου πουλάς
    na paramilas ke na mou poulas
    ψέματα για ότι άφορα εμάς
    psemata gia oti afora emas[/QUOTE]



    OK!!! MANAGED TO FINISH IT!!!

    There you go ... ... Hope you find this helpful ...

    Philadelphia
     
  12. Pashaa said:

    Default

    Philadelphia...THANK YOU VERY MUCH :-) You´re so great!!!!!
     
  13. KokkinoTrantafillo said:

    Default Eirini Merkouri- To Tzini

    Somebody can write " To Tzini" and "Pame Gi'Alla"??