Ni Nachleh - Imran Khan ft. Lucky

Thread: Ni Nachleh - Imran Khan ft. Lucky

Tags: None
  1. Crisa said:

    Unhappy Ni Nachleh - Imran Khan ft. Lucky

    Hi !

    Songlover I want to ask you if you could translate another song from Imran Khan

    Here are the lyrics (I don't know if they're the correct ones but I'll post the link of the video ) :

    Ni Nachleh - Imran Khan ft. Lucky

    Balle balle kehke oh nachdi
    Haaye tera tappna, Haaye tera nachna
    Shaava shaava kehke oh nachdi
    Haaye tera tappna, Haaye tera nachna

    Addiyaan nu chak ke
    Ni lakk nu ghumaavein
    Pairi ni panchebaan paake
    Nachke vakhaavein
    Boliyaan main paavaan
    Tere samne ni aake
    Ek thumka tera ni pooray club nu hilaave

    Sohne sajna ve ik gal ni s'naa
    Kaahtohn tu sharmaavein
    Jadon samne hovaan (samne hovaan)
    Chad de tu saare ghum
    Mehbooba meri bann
    Saara kujh bhull ke
    Tu saade naal nach, Ni nachleh
    Saade samne tu billo raaniye, Ni nachleh
    Tere uttay assi jaan vaariye, Ni nachleh
    Ni tere pichhay rull jaanviye, Ni nachleh

    Akhiyaan nu laundi oh surma
    Haaye tera turna, Haaye tera mudna
    Akhiyaan nu laundi oh surma
    Haaye tera turna, Haaye tera mudna

    Lammay kaalay vaal tere
    Lagde kamaal ve
    Saadi hai tu zindagi
    Saadi jind jaan ve
    Shehar vich aake ni
    Tu paaye ni bhuchaal ve
    Tera husn hai ke katal karaave

    Sohneya sajna ........ Ni nachleh

    Here's the link: http://www.youtube.com/watch?v=-160P...eature=related

    Thank you !
     
  2. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Hi
    Yes of course I can... You can leave me a message on my Profile too or on my thread Language Exchange in Araibic Section because that's where I a usually when online

    It's one of my favourite Imraan khan songs's too...So Good Choice
     
  3. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default Song Translation

    Hi again dear.. Well before I trans. I would like to sahre something with you. Well unlike Hindi sings...Punjabi songs are written in a more literal way. it means that many Punjabi songs songs may lack the poetical side and can be quite straight forward. so when you translate those in English it may loose the actual sense. So In order to avoid this I will be giving the actual meaning of some sentences in italics.



    Here it is

    ...
    Ni Nachleh - Imran Khan ft. Lucky
    (oh! girl Dance)

    Ni is used to address girls

    Balle balle kehke oh nachdi

    She says Balle Balle Balle while she dances
    (Balle Balle is a popular Punjabi phrase that expressed joy.
    so he simply maens she is really hapy while she dances)

    Haaye tera tappna, Haaye tera nachna

    Wow yours buncing, Wow your Dancing


    Shaava shaava kehke oh nachd

    She says Shava shava and Dances
    (Shava shava another phrase for happiness that people shout while Dancing
    He is saying all this to tell us that she really enjoys dancing)


    Haaye tera tappna, Haaye tera nachna
    Wow yours buncing, Wow your Dancing

    Addiyaan nu chak ke

    She lifts her feet...

    Ni lakk nu ghumaavein
    And twists her waist

    Pairi ni panchebaan paake
    After wearing Pancheba in her feet
    Pancheba is a small bracelet type ornament that women wear in their feet


    Nachke vakhaavein
    she dances

    Boliyaan main paavaan
    I join the singing too
    Tere samne ni aake
    And I am in front of you

    Ek thumka tera ni pooray club nu hilaave
    A Twist of your waist is enough to rock the whole club

    Sohne sajna ve ik gal ni s'naa
    Oh! my beautiful beloved tell me one thing

    Kaahtohn tu sharmaavein3
    why are you so shy

    Jadon samne hovaan (samne hovaan)
    when I am in front of you ( front of you)

    Chad de tu saare ghum
    Leave all the worries aside

    Mehbooba meri bann
    Be my Beloved

    Saara kujh bhull ke
    forget everithing

    Tu saade naal nach, Ni nachleh
    and dance with us...Oh you Dance

    Saade samne tu billo raaniye, ...Ni nachleh
    In my presence Oh beautiful...Oh you Dance

    (Billo is usually used in for a girl with blue eyes. Derieved from the word Billi which means Cat in Punjabi and Hindi)


    Tere uttay assi jaan vaariye, Ni nachleh
    I have sacrificed all my life for you..Oh you Dance

    Ni tere pichhay rull jaanviye...Ni nachleh
    For you I can do Anything...Oh you Dance



    Akhiyaan nu laundi oh surma

    She puts maskara in here eyes

    Haaye tera turna, Haaye tera mudna

    Oh Wow! your walking...Oh Wow your turning.

    Akhiyaan nu laundi oh surma

    She puts maskara in here eyes

    Haaye tera turna, Haaye tera mudna

    Oh Wow! your walking...Oh Wow your turning.

    Lammay kaalay vaal tere

    your long black hair

    Lagde kamaal

    look awesome

    Saadi hai tu zindagi
    Your are my life

    Saadi jind jaan ve

    You are my whole life


    Shehar vich aake ni

    Since the time you came in the city

    Tu paaye ni bhuchaal ve
    you caused an earthquakes
    ( He means that everbody is amazed by your beauty)

    Tera husn hai ke katal karaave
    Your beauty will surely kill people

    Sohneya sajna ........ Ni nachleh

    Oh! my beautiful beloved....Do Dance .