MAL DE AMORES
Lovesick
No hago otra cosa que pensar en ti
Con tus ojitos me acuesto a dormir
Y con mi guitarra al viento
Yo te tejo varios versos que son sólo para ti
I do nothing else but to think about you,
with your eyes I lie down to sleep,
and with my guitar to the wind
I leave several verses which are only for you
Aquí justito en todo el corazón
Canija mía me flechaste y soy
El principe ese de los cuentos
Que vijia tus secretos, yo te llevo a ti hasta el sol
Right here in my heart,
my cheeky girl, you made me feel smitten with you, and now I am
the prince in the tales,
the one who watches over your secrets, I'll take you to the sun
Y es que es tan guay
mirar tu sonrisita en el espejo de la luna
Yo creo niña mía que no existe más fortuna
Que poderte enamorar
And it's so cool
to look at your little smile on the mirror that's the moon,
I believe my little girl, that there's nothing more fortunate
than being able to make you fall in love
Que si pienso en tu mirada, pinto corazones
Que si me pides un beso, se alegran los acordes
Y la gente ya me dice, cuidado con los amores
Mal de amores, tengo mal de amores
When I think about your gaze, I draw a heart,
when you ask me for a kiss, the chords are glad,
and people tell me, beware of love,
lovesickness, I'm lovesick
Asomaíta a la ventana astás
Y cual romeo te vengo a cantar
Mil melodías desde el alma
Que me encanta cuando callas y sonríes sin hablar
You look out of your window,
and like Romeo, I come to sing for you
a thousand melodies from the depths of my soul,
I love it when you're silent and smile without saying a word
Hay princesita como un loco estoy
Mis coleguitas ríen de mi amor
Y yo lo cuento a todo el barrio
Que me muero por tus besos que eres tú
Mi inspiración
Oh my little princess, I'm like a madman,
my colleagues laugh at my love,
and I tell the whole neighbourhood
that I'm dying for your kisses, that you are
my inspiration
Y es que es tan guay
Mirar tu sonrisita en el espejo de la luna
Yo creo niña mia que no existe más fortuna
Que poderte enamorar
Que si pienso en tu mirada, pinto corazones
Que si me pides un beso, se alegran los acordes
Y la gente ya me dice, cuidado con los amores
Mal de amores, tengo mal de amores
Siento un cosquilleo en el cuerpo
De los pies a la cabeza me domina tu amor
Tú mi niña eres el sol de mañana
Y de noche la lunita plateada
I feel a tickling in my body,
your love dominates me from head to toe,
you my girl are the sun in the morning
and at night (you're) the silver little moon
Tengo un arcoirirs de sueños
Pintado en la ventana abierta del corazón
Y un millón de besos dentro del alma
Para darte por si un día me extrañas
I've got a rainbow of dreams
drawn on the open window of my heart,
and (I've got) a million kisses inside my soul
to give to you, in case one day you may miss me
Que si piensoen tu mirada, pinto corazones
Que si me pides un beso, se alegran los acordes
Y la gente ya me dice, cuidado con los amores
mal de amores, tengo mal de amores
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.