Hallelujah (EN > BG)

Thread: Hallelujah (EN > BG)

Tags: None
  1. Sofijski Mozart said:

    Question Hallelujah (EN > BG)

    I know, this is actually asking too much...
    Can you translate this song into Bulgarian, please. It's the only song I wish to be transferred into Bulgarian. Just one single exception - promise


    Hallelujah:

    Well I heard there was a secret chord
    that David played and it pleased the Lord
    But you don't really care for music, do you?
    Well it goes like this :
    The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
    The baffled king composing Hallelujah

    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

    Well your faith was strong but you needed proof
    You saw her bathing on the roof
    Her beauty in the moonlight overthrew you
    And she tied you to her kitchen chair
    She broke your throne and she cut your hair
    And from your lips she drew the Hallelujah

    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

    Baby I've been here before
    I've seen this room and I've walked this floor, You know
    I used to live alone before I knew you
    And I've seen your flag on the marble arch
    and love is not a victory march
    It's a cold and it's a broken Hallelujah

    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

    Well there was a time when you let me know
    What's really going on below
    But now you never show that to me do you
    And remember when I moved in you
    And the holy dove was moving too
    And every breath we drew was Hallelujah

    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah...

    Maybe there's a God above
    But all I've ever learned from love
    Was how to shoot somebody who outdrew you
    And it's not a cry that you hear at night
    It's not somebody who's seen the light
    It's a cold and it's a broken Hallelujah

    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelu...
    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah

    Hallelujah

    Cover of Jeff Buckley's version by Vektor Music:


    Additional note:
    Now I found this version which I prefer because of the content. If you like it more than the version above, a translation of this would be even better for me:

    Now I've heard there was a secret chord
    That David played, and it pleased the Lord
    But you don't really care for music, do you?
    It goes like this the fourth, the fifth
    The minor fall, the major lift
    The baffled king composing Hallelujah

    Hallelujah, Hallelujah
    Hallelujah, Hallelujah

    You say I took the name in vain
    I don't even know the name
    But if I did, well really, what's it to you?
    There's a blaze of light in every word
    It doesn't matter which you heard
    The holy or the broken Hallelujah

    Hallelujah, Hallelujah
    Hallelujah, Hallelujah

    I did my best, it wasn't much
    I couldn't feel, so I tried to touch
    I've told the truth, I didn't come to fool you
    And even though it all went wrong
    I'll stand before the Lord of Song
    With nothing on my tongue but Hallelujah

    Last edited by Sofijski Mozart; 10-07-2011 at 03:14 PM. Reason: Lyrics corr.
     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Now I've heard there was a secret chord
    Сега съм чувал че имало таен акорд
    That David played, and it pleased the Lord
    Че Давид е свирил, и беше угодно на Господ
    But you don't really care for music, do you?
    Но ти не е грижа за музика, нали?
    It goes like this the fourth, the fifth
    Започна от себе си така четвърта, пета
    The minor fall, the major lift
    Минимална падане, главните повдигане
    The baffled king composing Hallelujah
    Объркан цар композиране Алелуя

    Hallelujah, Hallelujah
    Алелуя, Алелуя
    Hallelujah, Hallelujah
    Алелуя, Алелуя

    You say I took the name in vain
    Ти казваш че аз взех името Му напразно
    I don't even know the name
    Аз дори не знам името
    But if I did, well really, what's it to you?
    Но ако направих го наистина добре, какво е за теб?
    There's a blaze of light in every word
    Има блясък на светлината във всяка дума
    It doesn't matter which you heard
    Не е важно което си чул
    The holy or the broken Hallelujah
    Светите или счупената Алелуя

    Hallelujah, Hallelujah
    Алелуя, Алелуя
    Hallelujah, Hallelujah
    Алелуя, Алелуя

    I did my best, it wasn't much
    Направих всичко възможно но то не е толкова
    I couldn't feel, so I tried to touch
    Не можех да почувствам затова опитах се да докосвам
    I've told the truth, I didn't come to fool you
    Аз съм казал истината, не съм дошъл да те заблуждавам
    And even though it all went wrong
    И дори ако всичко се обърка
    I'll stand before the Lord of Song
    Аз ще застана пред Господа на песен
    With nothing on my tongue but Hallelujah
    С нищо на моя език, но Алелуя

    Well, this is my first translation from English in Bulgarian so I don't think that is perfect, but I think I managed to explain what is it about
    Last edited by mariusmxm; 01-28-2012 at 08:12 AM.
     
  3. Sofijski Mozart said:

    Default

    Thank you very much, Marius )