Aylin Prandi une storia importante : can someone translate plz? grazie!

Thread: Aylin Prandi une storia importante : can someone translate plz? grazie!

Tags: None
  1. meravigliosa said:

    Default Aylin Prandi une storia importante : can someone translate plz? grazie!

    Una Storia Importante

    Quante scuse ho inventato io
    pur di fare sempre a modo mio
    evitare così
    una storia importante
    non volevo così
    ritrovarmi già grande
    quanta gente ho incontrato io
    quante storie quante compagnie
    ma ora voglio di più
    una storia importante
    quello che sei tu
    forse sei tu
    fermati un istante
    parla chiaro
    come non hai fatto mai
    dimmi un po' chi sei
    non riesco a liberarmi
    questa vita mi disturba sai
    come ti vorrei
    quanto ti vorrei
    apro le mie mani per riceverti
    (ma un pensiero mi porta via)
    mentre tu le chiudi per difenderti
    (la tua paura è anche un po' la mia)
    forse noi dobbiamo ancora crescere
    (forse è un alibi è una bugia)
    se ti cerco ti nascondi
    poi ritorni
    fermati un istante
    parla chiaro
    metti gli occhi dentro i miei
    come ti vorrei
    non riesco a liberarmi
    questa vita mi disturba sai
    come tu vorrei
    quanto ti vorrei
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Quante scuse ho inventato io/ how many excuses I made up
    pur di fare sempre a modo mio/ just to do things my own way
    evitare così/ thus avoiding
    una storia importante/ a story that matters
    non volevo così/ i didn't want to
    ritrovarmi già grande/ find myself already grown up
    quanta gente ho incontrato io/ how many people I've met
    quante storie quante compagnie/ how many affairs, companies
    ma ora voglio di più/ but now i want more
    una storia importante/ a story that matters
    quello che sei tu/ you're the one
    forse sei tu/ maybe it's you
    fermati un istante/ stop for a moment
    parla chiaro/ speak plainly
    come non hai fatto mai/ like you never did
    dimmi un po' chi sei/ tell me who you are
    non riesco a liberarmi/ i can't break free
    questa vita mi disturba sai/ this life bothers me
    come ti vorrei/ how i'd want you
    quanto ti vorrei/ how much i'd want you
    apro le mie mani per riceverti/ i open my hands to receive you
    (ma un pensiero mi porta via)/ but a thought takes me away
    mentre tu le chiudi per difenderti/ while you close them to defend yourself
    (la tua paura è anche un po' la mia)/ your fear is a bit mine too
    forse noi dobbiamo ancora crescere/ perhaps we stll have to grow
    (forse è un alibi è una bugia)/ perhaps it's an alibi it's a lie
    se ti cerco ti nascondi/you hide if i seek you
    poi ritorni/ then you come back
    fermati un istante/ stop for a moment
    parla chiaro/speak plainly
    metti gli occhi dentro i miei/look into my eyes
    come ti vorrei/ how i'd want you
    non riesco a liberarmi/ i can't break free
    questa vita mi disturba sai/ this life bothers me, you know
    come tu vorrei/ how i'd want you
    quanto ti vorrei/ how much i'd want you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"