Helene Segara - Il y a trop d'gens qui t'aiment

Thread: Helene Segara - Il y a trop d'gens qui t'aiment

Tags: None
  1. helenefan said:

    Default Helene Segara - Il y a trop d'gens qui t'aiment

    Could anybody help translate this song into English ? Merci beaucoup )))

    Il y a trop d'gens qui t'aiment

    Je te regarde parler avec les gens
    Tu me sembles si léger, même transparent
    J' regarde passer les jours, la vie en me disant
    Je n' cherche pas l'amour, je m'y attend
    J'te regarde t'amuser, et je fais semblant
    Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant
    Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content
    Tu vois des fois j'déteste ce que j'ressens

    Il y a trop d'gens qui t'aiment
    Et tu ne me vois pas
    Je ne sortirai pas indemne
    De cet amour avec toi
    Il y a trop d' gens qui t' aiment
    Qui tournent autour de toi
    Tous les mots d' amour
    Que je sème, tu ne les entends pas

    Je m' sens si loin de toi à des moments
    Je n' voudrais pas qu' tu croies que je t' attends
    J' me force à espérer mais je me mens
    Alors je te regarde t' éloigner tout doucement

    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois pas
    Je n' sortirai pas indemne
    De cet amour avec toi
    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Qui tournent autour de toi
    Et moi évidemment, je t' aime à mes dépends

    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois pas
    Je n' sortirai pas indemne
    De cet amour avec toi
    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois même pas
    C'est à cause de toi que je mène
    Chaque jour, ce drôle de combat.

    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois même pas
    Que c'est à cause de toi que je mène
    Chaque jour, ce drôle de combat.
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Il y a trop d'gens qui t'aiment
    There are too many people who love you

    Je te regarde parler avec les gens
    I see you talking with people
    Tu me sembles si léger, même transparent
    You seem so gentle, even transparent
    J' regarde passer les jours, la vie en me disant
    I see the days pass, with life telling me
    Je n' cherche pas l'amour, je m'y attends
    I don’t search for love, I imagine
    J'te regarde t'amuser, et je fais semblant
    I watch you have fun, and I pretend (to do the same)
    Mais je n'peux pas t'empêcher d'être un enfant
    But I can’t stop you from being a child
    Toi tu fais de grands gestes, tu as l'air si content
    You, you make grand gestures, you look so happy
    Tu vois des fois j'déteste ce que j'ressens
    You see at times I detest what I feel

    Il y a trop d'gens qui t'aiment
    There are too many people who love you
    Et tu ne me vois pas
    And you don’t see me
    Je ne sortirai pas indemne
    I won’t get out of this unharmed
    De cet amour avec toi
    This love I have with you
    Il y a trop d' gens qui t' aiment
    There are too many people who love you
    Qui tournent autour de toi
    That revolve around you
    Tous les mots d'amour
    All the words of love
    Que je sème, tu ne les entends pas
    That I feel, you don’t understand them

    Je m' sens si loin de toi à des moments
    I feel so distant from you at some moments
    Je n' voudrais pas qu' tu croies que je t' attends
    I wouldn’t want you to think I’m waiting for you
    J' me force à espérer mais je me mens
    I force myself to hope but I'm lying to myself
    Alors je te regarde t' éloigner tout doucement
    So, I watch you distance yourself very slowly

    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois pas
    Je n' sortirai pas indemne
    De cet amour avec toi
    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Qui tournent autour de toi
    Et moi évidemment, je t' aime à mes dépends
    And I, evidently, I love you at my own expense

    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois pas
    Je n' sortirai pas indemne
    De cet amour avec toi
    Il y a trop de gens qui t' aiment
    Et tu ne me vois même pas
    C'est à cause de toi que je mène
    It’s because of you that I lead
    Chaque jour, ce drôle de combat.
    Every day, this silly struggle
     
  3. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Merci beaucoup!